Multi-Contact MA301 User Manual
Page 5
1) Montage RobiFix-B35-ZEM /
30.4018 mit FD50
ill.5
(ill.5)
Geeignet für Kabel-
Aussen-Ø 27 - 35 mm
Dichtungsdurchführung
FD50 mit Schrauben-
dreher an der Ablösrille
einstechen...
(ill.6)
... und Verschlussdeckel
herausziehen.
Bei Kabeldurchmesser
kleiner 27mm ist ein
Schrumpfschlauch mit
Innenkleber zu verwen-
den.
(ill.7)
Dichtungsdurchführung FD50 auf
Leitungsende auffädeln.
1) Assembly RobiFix-B35-ZEM /
30.4018 with FD50
1) Montage RobiFix-B35-ZEM /
30.4018 avec FD50
(ill.7)
Push lead-through seal FD50 over end of
cable.
(ill.7)
Enfiler le joint passe-câble FD50 sur
l’extrémité du câble.
(ill.5)
Suitable for cable of
outside Ø 27 - 35 mm
Insert screwdriver in
release groove of lead-
through seal FD50...
(ill.6)
... and lever out sealing
cover.
If cable diameter is
smaller than 27mm, use a
shrink-on sleeve with
inside adhesive.
(ill.5)
Convient pour câbles de
Ø extérieur 27 - 35 mm.
Percer le joint passe-câble
FD50 avec un tournevis
au niveau de la rainure de
séparation...
(ill.6)
...puis retirer le couvercle
d’obturation.
Pour les diamètres de
câble inférieurs à 27mm,
il faut utiliser une gaine
thermorétractable avec
adhésif intérieur.
Vorbereitung der
Leitung
(ill.8)
Mantel der Leitung
(2+PE) abisolieren.
U L= 100mm
±1
V L= 100mm
±1
ill.8
15
-0.5
ill.10b
(ill.9)
Leitung mit einschaliger
Isolierung. Aussen-Ø
11mm - Ø 12.4mm
abisolieren.
PE L= 95mm
±1
Preparation of the cable
(ill.8)
Strip outer jacket from
cable.
Préparation du câble
(ill.8)
Dénuder le câble (2+PE).
ill.9
(ill.9)
Cable with single
insulation.
Outside Ø11mm -
Ø12.4mm strip as shown.
(ill.9)
Câble avec isolant simple.
Ø extérieur 11mm -
12.4mm: dénuder comme
indiqué.
ill.6
15
-0,5
Ø12-15
Hinweis: Bei Isolations-
aussen-Ø kleiner als
11mm ist eine Ø-Anpass-
ung erforderlich:
(ill.10a)
z.B. RobiFix-RR10/15
(30.4167)
Durchmesseranpassung
mit Gummiring (A)
Durchmesseranpassung
mit Schrumpfschlauch
mit Innenkleber (S)
(ill.10b)
z.B. DERAY IAKT 3:1 -
19,0/6,0mm, Art.
17019000Z0030
(www.autec-vertrieb.de)
Teile (A) und (S) sind nicht
im MC-Lieferumfang
enthalten.
ill.10a
Note: If the outside Ø of
the insulation is smaller
than 11mm, a Ø adapter
must be used.
(ill.10a)
e.g.
Diameter adaptation
with rubber ring (A)
RobiFix-RR10/15
(30.4167)
Diameter adaptation
with shrink-on sleeve
with inside adhesive (S)
(ill.10b)
z.B. DERAY IAKT 3:1 -
19,0/6,0mm,
(www.autec-vertrieb.de)
Parts (A) and (S) are not
included in the MC
delivery.
Art.
17019000Z0030
Note: Si le Ø extérieur de
l’isolant est inférieur à
11mm, une adaptation du
Ø est nécessaire.
(ill.10a)
par ex.
Adaptation du diamètre
par bague caoutchouc
(A)
RobiFix-RR10/15
(30.4167)
Adaptation du diamètre
par gaine thermorétrac-
table avec colle à l’inté-
rieur (S)
(ill.10b)
z.B. DERAY IAKT 3:1 -
19,0/6,0mm,
(www.autec-vertrieb.de)
Les pièces(A) et (S) ne
sont pas fournies par MC.
Art.
17019000Z0030
14
-0,5
5/28
Advanced Contact Technology
ill.7
A
7 - 10 mm
15
-0,5
Ø11-13
S
30 mm*
*ungeschrumpft / unshrunked / non rétracté
Ш11 - Ш12,4
Ш10.4 - Ш10.9
Ш7.5 - Ш10.3
Wichtig: Das PE-Kabel ist im Anschluss-
bereich über dem schwarzen Aussenman-
tel mit grün-gelbem Schrumpfschlauch zu
kennzeichnen. Alternativ kann ein PE-
Kabel mit grün-gelbem Aussenmantel (z.B.
Typ 1) zum Einsatz kommen.
Important: the PE cable must be marked
in the connection zone with a green-
yellow shrink-on sleeve over the black
outer sheath. Alternatively, a PE cable with
a green-yellow outer sheath (e.g. type 1)
can be used.
Important: le câble PE doit être identifié
par une gaine thermorétractable sur la
gaine extérieure noire dans la zone de
connexion. Autre possibilité: utiliser un
câble PE à gaine extérieure vert/jaune
(p.ex. type 1).
Typ 1 / Type 1
Typ 2 / Type 2
Typ 3 / Type 3