beautypg.com

Multi-Contact MA228 User Manual

Delivery form lieferzustand etat de livraison

background image

Delivery form

Lieferzustand

Etat de livraison

TJSB150/..., TJSB 150+2/...
Anschlussstecker zur Adapter-
platte für Primärkreissteckverbin-
der für Schweisstransformatoren
Typ J nach ISO 10656

TJSB150/..., TJSB 150+2/...
Female plug for the adapter plate
for primary circuit connectors for
electric welding transformers type
J according to ISO 10656

TJSB150/..., TJSB 150+2/...
Prise mobile pour plaque d'adap-
tation pour connecteurs pour cir-
cuit primaire de transformateurs
de soudure ISO 10656 de type J

MA228 (de_en_fr)
Instructions de montage

MA228 (de_en_fr)
Assembly instructions

MA228 (de_en_fr)
Montageanleitung

1/4

(ill.1)
Die Einheit wird in Einzelteilen gelie-
fert (Kontakte separat).

(ill.1)
The unit is delivered in individual parts
(contacts separately).

(ill.1)
L'ensemble est livré en pièces dé-
tachées (contacts en sachet).

ill.1

Bei der Benutzung von anderen als von

MC angegebenen Einzelteilen und Werkzeu-
gen, sowie bei

Abweichung der hier be-

schriebenen Vorgänge zur Vorbereitung und
Montage, kann bei der Selbstkonfektionie-
rung weder die Sicherheit, noch die Einhal-
tung

der technischen Daten gewährleistet

werden.

Zum Schutz vor einem elektrischen

Schlag müssen die Bauteile bei der Montage
oder Demontage immer allseitig von der
Stromversorgung getrennt sein.

Das Stecken und Trennen von Steck-

verbindungen hat generell in stromlosem Zu-
stand zu erfolgen.

Technische Daten siehe Flyer A Robo-

ticline.

For protection against electric shock,

parts must be isolated from the power supply
while being assembled or disassembled.

Connectors may not be connected or

disconnected under load.

See the flyer A Roboticline for technical

data.

If, during self assembly, parts and tools

other than those stated by MC are used or if
the preparation and assembly instructions
described here are disregarded then neither
the safety nor compliance with the technical
data can be guaranteed.

Lors de l’assemblage, si des compo-

sants et des outils différents de ceux pres-
crits par MC étaient utilisés, si en outre les in-
structions de montage ci-après n’étaient pas
strictement appliquées, ni la sécurité, ni la
conformité aux caractéristiques techniques
ne sauraient être garanties.

En vue de garantir une protection con-

tre les chocs électriques, il est indispensable
de réaliser les opérations de montage et de
démontage hors tension, en veillant à décon-
necter les différents composants de toute ali-
mentation électrique.

En règle générale, il ne faut pas embro-

cher ou débrocher un connecteur sous char-
ge.

Caractéristiques techniques: voir pla-

quette A Roboticline .

www.multi-contact.com

Advanced Contact Technology