Grabacion con eolcion al, Enregistrement avec montage et calcul ou temps, Visualizacion – Aiwa NSX-999 User Manual
Page 55: Nota, Quand on utilise la télécommande, Pour arrêter l’enregistrement en cours, Remarque, Grabacion con edicion al
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
GRABACION
ENREGISTREMENT
GRABACION CON EOlCION Al
ENREGISTREMENT AVEC
MONTAGE ET CALCUL OU TEMPS
La función Al EDIT le permite grabar discos compactos sin que se
preocupe de la duración de la cinta y de las canciones. Cuando
inserte un disco compacto, el aparato calcula automáticamente la
duración de las canciones. Si es necesario, acomoda el orden de
las canciones para que no se produzca ningún corte de canción.
1 Inserte el cassette de cinta que desea grabar en el
deck 2 y fije ei Doiby NR.
Refiérase a los pasos 1 y 2 de la página 53 “GRABACION DE
UN DISCO COMPACTO”.
2 Presione ei botón CD y coioque ios discos sobre
ias bandejas.
3 Presione una vez ei botón CD EDIT/REMAiN.
Se enciende EDIT y parpadea Al en el visualizador.
Cada vez que lo presione, cambia la visualización.
-Al EDIT—^PRGM EDIT-|
Cuando utilice el control remoto, presione el botón EDIT/
REMAIN.
4 Seieccione un disco presionando uno de ios
botones DiSC DiRECT PLAY.
Si está colocado sólo un disco, omita este paso.
5 Presione ei botón
«
DOWNo ►► UPparadesignar
ia duración de ia cinta.
Registre una duración de 10 a 99 minutos.
En unos segundos, la microcomputadora decide las canciones
a grabarse en cada cara de la cinta.
Cuando utilice el control remoto
Presione los botones numéricos.
Ejemplo:
@ Cuando utilice una cinta de 46 minutos, presione los botones
4 y 6.
® Cuando utilice una cinta de 60 minutos, presione los botones
6 y 0 .
VISUALIZACION
® Tiempo de grabación
® Cara de la cinta
A: Cara frontal/B: Cara posterior
(3) Tiempo remanente en la cinta
® Canciones seleccionadas
6 Presione el botón • REC/REC MUTE para iniciar la
grabación.
La cinta se reenrolla al comienzo de la cara frontal, la porción
extrema avanza por 10 segundos y luego inicia la grabación.
Después de terminar la grabacién de la cara frontal (cara A),
inicia la grabación de la cara posterior (cara B).
Cuando utilice el control remoto para iniciar la grabación,
presione primero el botón *70 REC/REC MUTE y luego el
botón dentro de 2 segundos.
Para interrumpir la grabación en el medio del programa
Presione el botón ■.
La operación del deck y la del reproductor de discos compactos se
detienen simultáneamente.
NOTA
• Si está rota la lengüeta de prevención contra borradura, no podrá
efectuarse la grabación.
• La función Al EDIT no puede usarse con los discos que contienen
31 canciones o más.
La fonction Al EDIT permet d’enregistrer à partir de disques
compacts sans se préoccuper de la durée de la cassette et des
durées des plages. Quand on met un disque compact en place,
l’appareil calcule automatiquement les durées des plages. Si
nécessaire, il change l’ordre des plages, de manière qu’aucune
plage ne soit tronquée.
1 Insérer la cassette à enregistrer dans la platine 2 et
régler le réducteur de bruit DOLBY.
Voir les étapes 1 et 2 de la partie “ENREGISTREMENT A
PARTIR D’UN DISQUE COMPACT”, page 53.
Appuyer sur la touche CD et mettre des disques en
place sur les plateaux.
Appuyer une fols sur la touche CD EDIT/REMAIN.
EDIT s'allume et Al clignote sur l’affichage.
A chaque pression sur la touche, l’affichage change.
pAI EDIT —► PRGM EDIT-j
Quand on utilise la télécommande, appuyer sur la touche EDIT/
REMAIN.
Sélectionner un disque en appuyant sur une des
touches DISC DIRECT PLAY.
S’il n’y a qu’un disque en place, sauter cette étape.
Appuyer sur la touche ◄◄ DOWN ou ►► UP pour
indiquer la durée de la cassette.
Spécifier une durée de 10 à 99 minutes.
En quelques secondes, le micro-ordinateur décide quelles
plages seront enregistrées sur chaque face de la cassette.
Quand on utilise la télécommande
Appuyer sur les touches numériques.
Exemple:
@ Quand on utilise une cassette de 46 minutes, appuyer sur
les touches 4 et 6.
® Quand on utilise une cassette de 60 minutes, appuyer sur
lesTouches 6 et 0.
® Durée
® Face de la cassette
A: Face avant / B; Face arrière
(3) Temps restant de la cassette
® Plages sélectionnées
6 Appuyer sur la touche • REC/REC MUTE pour
démarrer l’enregistrement.
La cassette est rebobinée Jusqu’au début de la face avant,
l’amorce est bobinée pendant dix secondes, puis l’enregistrement
démarre. Une fois que l'enregistrement sur la face avant (face
A) est terminé, l’enregistrement sur la face arrière (face B)
démarre.
Quand
on
utilise
la
télécommande
pour
démarrer
l’enregistrement, appuyer d’abord sur la touche 9 / 0 REC/REC
MUTE puis appuyersurlatouche
dans les deux secondes
qui suivent.
Pour arrêter l’enregistrement en cours
Appuyer sur la touche ■.
L’enregistrement de la cassette et la lecture du disque compact
s’arrêtent simultanément.
REMARQUE
Si l’ergot de sécurité d’une face ou l’autre de la cassette est
absent, l’enregistrement ne se fait pas.
La fonction Al EDIT ne peut pas être utilisée avec les disques
contenant 31 plages ou plus.
gg