beautypg.com

Pomoc techniczna firmy welch allyn, Informacje o pacjencie – Welch Allyn Panoptic Ophthalmoscope - Quick Reference Guide User Manual

Page 24

background image

Przysłony i filtry

Dostępny jest duży wybór praktycznych przysłon i filtrów: mała plamka, duża

plamka, mikroplamka, przysłona szczelinowa, filtr wolny od czerwieni,

kobaltowy filtr niebieski (opcjonalny) oraz przysłona półksiężycowa

(opcjonalna).

1.

Mała przysłona: Zapewnia łatwy widok dna oka przez

nierozszerzoną źrenicę. Zawsze należy rozpoczynać badanie od

tej przysłony i przechodzić do mikroprzysłony, jeżeli źrenica jest

szczególnie mała i/lub wrażliwa na światło. Ta pozycja to pozycja

„początkowa” na pokrętle przysłony, oznaczona zielonym

symbolem.

2.

Duża przysłona: Standardowa przysłona w badaniu oka

oźrenicy rozszerzonej.

3.

Przysłona typu mikroplamki: Pozwala na łatwe badanie

bardzo małych nierozszerzonych źrenic.

4.

Przysłona szczelinowa (tylko modele 11810 i 11820):

Pomocna w różnicowaniu stopni zmian chorobowych,

szczególnie guzów i tarcz obrzękowych.

5.

Filtr wolny od czerwieni (tylko modele 11810 i 11820): Filtr ten

wyłącza promienie czerwone z pola badania: jest to

korzystniejsze od badania w zwykłym świetle przy badaniu

nieznacznych zmian w naczyniach, niewielkich krwotoków

siatkówki, źle zdefiniowanych wysięków i niewyraźnych zmian

plamki żółtej. Włókna nerwowe stają się widoczne, a osoba

badająca może zauważyć zanik takich włókien, tak jak w

przypadku zaniku nerwu wzrokowego. Tło jest szare, a tarcza

nerwu wzrokowego – biała; plamka żółta jest żółta, odbicie dna

jest intensywne, natomiast naczynia krwionośne są prawie

czarne. Filtr ten stosuje się także do rozróżniania żył od tętnic;

żyły mają zabarwienie względnie niebieskie, natomiast

utlenowana krew tętnicza powoduje, że tętnice mają barwę

ciemniejszą. Większy uzyskany w ten sposób kontrast umożliwia

osobie badającej łatwiejsze ich rozróżnienie.

6.

Kobaltowy filtr niebieski (tylko model 11820): Łącznie z

barwnikiem fluoresceinowym miejscowo podanym na rogówkę

oraz nakładką powiększającą (w zestawie) filtr ten jest pomocny

wwykrywaniu otarć rogówki i ciał obcych. Dzięki temu można go

stosować zamiast lampy Woodsa.

7.

Przysłona półksiężycowa (tylko 11810): Pozwala na

połączenie percepcji głębokości i pola widzenia.

Oko

Poza badaniem dna oka oftalmoskop PanOptic jest użytecznym
narzędziem diagnostycznym w badaniu innych struktur oka. Promień światła
może być używany do oświetlenia rogówki i tęczówki w celu wykrywania ciał
obcych rogówki i nieregularności źrenicy.
Osoba badająca może także łatwo wykrywać zmętnienia soczewki, patrząc
w źrenicę za pomocą nakładki do badania rogówki. W taki sam sposób można
wykrywać zmętnienia ciała szklistego, polecając pacjentowi patrzeć w dół
i górę, w prawo i w lewo. Wszystkie zmętnienia ciała szklistego
przemieszczają się wtedy przez obszar źrenicy, w miarę jak oko zmienia
pozycję lub powraca do pozycji pierwotnej.
A) Plamka żółta

B) Ciecz szklista

C) Twardówka

D) Naczyniówka

E) Siatkówka

F) Rąbek zębaty

G) Kanał Schlemma

H) Komora przednia

I)

Tęczówka

J) Rogówka

K) Ciało rzęskowe

L) Obwódka rzęskowa (wiązadełko

Zinna)

M) Spojówka

N) Soczewka

O) Kanał ciała szklistego

P) Żyła środkowa siatkówki

Q) Nerw wzrokowy

R) Tętnica środkowa siatkówki

Instrukcja wymiany żarówki

OSTRZEŻENIE:

Lampy mogą być gorące. Przed wyjęciem lampy

należy poczekać, aż ostygnie. Z niniejszym produktem należy

stosować wyłącznie lampy Welch Allyn model 03800-U lub

03800-LED.

PRZESTROGA:

W lampach halogenowych znajduje się gaz pod

ciśnieniem, ktory zapewnia maksymalną wydajność i jasność światła.

Nieprawidłowe obchodzenie się z lampą może spowodować jej

zniszczenie. Należy zachować ostrożność, aby nie doszło do

zadrapania i zarysowania powierzchni lampy. Podczas obchodzenia

się z lampą należy stosować okulary ochronne. Upewnij się, że

podczas wymiany żarówki zasilanie jest wyłączone. Przy utylizacji

lampy należy zachować ostrożność.

Naprawy

Naprawy powinny być wykonywane w fabryce.

Czyszczenie i dezynfekcja

Soczewki: PanOptic to precyzyjny instrument optyczny. Na soczewkach nie
wolno stosować żadnych środków czyszczących opartych na
rozpuszczalnikach. Do czyszczenia soczewek należy stosować wyłączenie
czyste ściereczki do optyki.
Obudowa: Obudowę urządzenia PanOptic należy wycierać odpowiednią
chusteczką nasączoną niskim lub średnim stężeniem środka czyszczącego/
dezynfekującego dla zakładów opieki zdrowotnej, który jako czynny składnik
dezynfekujący zawiera 1:10 roztwór podchlorynu sodu (wybielacz) lub alkohol
izopropylowy. Należy przestrzegać instrukcji producenta chusteczek
dotyczących odpowiedniego stosowania, czasów kontaktu oraz
obowiązujących ostrzeżeń i środków ostrożności.
Urządzenia PanOptic nie należy nadmiernie nasycać.
Urządzenia PanOptic nie należy zanurzać w żadnym roztworze.
Urządzenia PanOptic nie należy sterylizować.
Po dezynfekcji urządzenie PanOptic należy sprawdzić pod kątem widocznych
oznak pogorszenia jakości. W przypadku występowania oznak uszkodzeń lub
pogorszenia jakości, należy zaprzestać użytkowania i skontaktować się z
firmą Welch Allyn lub jej lokalnym przedstawicielem.
Muszla oczna pacjenta: Muszlę oczną pacjenta należy wycierać
odpowiednią chusteczką nasączoną niskim lub średnim stężeniem środka
czyszczącego/dezynfekującego dla zakładów opieki zdrowotnej, który jako
czynny składnik dezynfekujący zawiera alkohol izopropylowy lub zanurzyć w
roztworze opartym na aldehydzie glutarowym. Należy przestrzegać instrukcji
producenta produktu dotyczących odpowiedniego stosowania, czasów
kontaktu oraz obowiązujących ostrzeżeń i środków ostrożności.
Muszla oczna pacjenta może być autoklawowana.

Rozwiązywanie problemów

Lista akcesoriów i części zamiennych

Pomoc techniczna firmy Welch Allyn

http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm

Informacje o pacjencie

Więcej informacji na temat patentów znajduje się na stronie
www.welchallyn.com/patents

Gwarancja na oftalmoskop PanOptic

Firma Welch Allyn gwarantuje, że oftalmoskop PanOptic, model 11810,

11820, jest wolny od pierwotnych wad materiałowych i produkcyjnych oraz że

w ciągu jednego roku od daty zakupu będzie działać zgodnie ze

specyfikacjami producenta. Jeśli w okresie gwarancji w urządzeniu lub

jakiejkolwiek jego części zostanie stwierdzona wada lub niezgodność ze

specyfikacjami producenta, firma Welch Allyn naprawi lub wymieni urządzenie

bądź jego elementy bez opłat ze strony kupującego.
Ta gwarancja dotyczy tylko nowych urządzeń zakupionych od firmy Welch

Allyn lub jej autoryzowanych dystrybutorów albo przedstawicieli. Kupujący

musi zwrócić urządzenie bezpośrednio do firmy Welch Allyn lub autoryzowanego

dystrybutora albo przedstawiciela oraz pokryć koszty przesyłki.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lub awarii spowodowanych

nieumiejętnymi manipulacjami, nieprawidłowym użytkowaniem,

zaniedbaniem, wypadkami, modyfikacjami lub transportem. Jest również

nieważna, jeśli urządzenie nie jest użytkowane zgodnie z zaleceniami

producenta bądź jest naprawiane lub serwisowane przez firmy inne niż firma

Welch Allyn lub jej autoryzowany przedstawiciel.
Nie udziela się żadnej innej wyraźnej ani domniemanej gwarancji.

Dane techniczne
Numer modelu

Oftalmoskop 11810 PanOptic bez kobaltowego filtra niebieskiego
Oftalmoskop 11820 PanOptic z kobaltowym filtrem niebieskim i
nakładką do badania rogówki

Wymiary

długość 13,02 cm x szerokość 3,56 cm x wysokość 9,53 cm
(5,125 cala x 1,4 cala x 3,750 cala) bez muszli ocznej
Muszla oczna 3,68 cm (1,45 cala)

Masa

218 gramów (0,48 funta) bez muszli ocznej
227 gramów (0,50 funta) z muszlą oczną

Spełnia

normy:

IEC/UL/CSA/EN 60601-1
ISO 10943

Klasyfikacja urządzenia

Urządzenie niezabezpieczone przed przedostawaniem się wody.

Problem

Możliwa przyczyna

Czynność naprawcza

Brak emisji światła

Pokrętło przysłony

znajduje się w połowie

drogi pomiędzy dwoma

prawidłowymi

pozycjami

Obróć pokrętło przysłony.

Spaliła się żarówka.

Wymień żarówkę na nową,

używając żarówki firmy

Welch Allyn, numer części

03800-U lub 03800-LED.

Nieprawidłowa

żarówka/niewłaściwy

model żarówki Welch

Allyn/żarówka

niepochodząca z firmy

Welch Allyn.

Wymień żarówkę na nową,

używając żarówki firmy

Welch Allyn, numer części

03800-U lub 03800-LED.

Uchwyt akumulatorowy

uległ całkowitemu

rozładowaniu.

Naładuj uchwyt, sprawdź

akumulator i/lub ładowarkę.

ALIGNTAB

Aby wyjąć żarówkę z podstawy głowicy
oftalmoskopu, podważ ją paznokciem lub
małym narzędziem.

Aby włożyć nową żarówkę, ustaw
uchwyt na żarówce na wprost wcięcia
w podstawie głowicy oftalmoskopu
i wciśnij aż do mocnego zatrzaśnięcia.

USTAW
UCHWYT

Plamka świetlna nie

jest wyśrodkowana.

Pokrętło przysłony nie

jest wyśrodkowane.

Całkowicie obróć pokrętło

przysłony, aż do

„zaskoczenia”.

Nie można osiągnąć

pełnego lub

spodziewanego pola

widzenia.

Urządzenie nie jest we

właściwej pozycji

roboczej.

Upewnij się, że podczas

badania muszla oczna

spoczywa lekko dociśnięta

do łuku brwiowego

pacjenta.

Nie można uzyskać

ostrości obrazu/widok

jest zamglony.

Soczewki są

zabrudzone.

Oczyść soczewki, używając

czystej/miękkiej ściereczki

do okularów.

Słaba emisja światła

Złącze żarówki nie

zostało prawidłowo

wprowadzone do

gniazda

Włóż żarówkę, mocno

wprowadzaąc jej złącze do

gniazda.

Błona na elementach

optycznych

Oczyść soczewki, używając

czystej/miękkiej ściereczki

do okularów.

Uchwyt nie jest w pełni

naładowany.

Naładuj uchwyt, sprawdź

akumulator i/lub ładowarkę.

Jaskrawe światło w polu

widzenia

Odciski palców lub

zabrudzenie na

soczewce obiektywu

(po stronie pacjenta)

Oczyść soczewkę

obiektywu (po stronie

pacjenta), używając czystej/

miękkiej ściereczki do

okularów.

Nie można podłączyć

uchwytu zasilającego.

Żarówka nie jest

całkowicie włożona.

Włóż żarówkę, mocno

wprowadzając jej złącze do

gniazda.

Numer

części

Opis

Numer

produktu

1

Soczewka do badania rogówki

(tylko model 11820)

11875

2

Muszle oczne pacjenta (opakowanie

zawierające pięć (5) muszli 118092)

11870

3

Ogranicznik ze strony pacjenta

118051

4

Żarówka

03800-U lub

03800-LED

5

Chromowany pierścień

118027

6

Oparcie łuku brwiowego dla osoby badającej

118052

Problem

Możliwa przyczyna

Czynność naprawcza

4

3

5

6

2

1

OR

lub

Środowisko
Limity temperatur
Obsługa: 10°C (59°F) do 49°C (104°F)
Transport/przechowywanie: -20°C (-4°F) do 55°C (120°F)

Limity wilgotności
Obsługa: 30% - 90%
Transport/przechowywanie: 10% - 95%

Limity ciśnienia atmosferycznego
500–1060 hPa

Regulatory Affairs Representative

Welch Allyn Limited

Navan Business Park

Dublin Road

Navan, County Meath, Republic of Ireland

IPXØ