beautypg.com

Panoptic, Panoptics, Oftalmoskop – Welch Allyn Panoptic Ophthalmoscope - Quick Reference Guide User Manual

Page 21: Monteringsanvisningar

background image

Svenska

Symboler

Varningar och säkerhetsföreskrifter

VARNING! Ljusstrålningen från oftalmoskopet kan vara farlig. Ju längre
exponeringen är, desto högre är risken för okulär skada. När instrumentet
används med maximal intensitet överskrids gränsvärdena för exponering
för ljuset efter 13 minuter när det används med en LED-lampa (blå bas).
Exponeringstiderna byggs på under en 24-timmarsperiod.
VARNING! Vid användning av halogenbelysning har inga akuta optiska
strålningsrisker identifierats. Men Welch Allyn rekommenderar att
intensiteten för det ljus som riktas in i patientens öga begränsas till den lägsta
möjliga nivå som behövs för att ställa diagnosen. Minderåriga, afakipatienter
och personer med ögonsjukdomar löper större skaderisk. Risken ökar
dessutom om personen som undersöks har exponerats med samma
instrument, eller något annat oftalmiskt instrument med en synlig ljuskälla, de
senaste 24 timmarna. Detta gäller i synnerhet om ögat har exponerats för
näthinnefotografering. Denna anordning är avsedd för
rutinögonundersökningar som i allmänhet varar mindre än 60 sekunder per
öga. Även om det finns en fördel kontra en riskfaktor i alla medicinska
procedurer, ska dessa mer komplicerade undersökningar inte överstiga 3
minuter under 24 timmar. Omfattande användning av detta instrument
rekommenderas inte. Det kan förorsaka skador på ögonen.
VARNING! OBSERVERA! För att minimera lamphållarens temperaturer ska
instrumentet inte vara tillslaget mer än högst 2 minuter och däremellan
stängas av minst 10 minuter.
VARNING! Använd endast PanOptics patientögonkoppar med denna produkt.
VARNING! Endast Rx (för vårdpersonal).
VARNING! Lamporna kan vara varma. Låt lamporna svalna innan de avlägsnas.
VARNING! Denna utrustning lämpar sig inte för användning vid närvaro av
en antändlig narkosblandning.
VIKTIGT Halogenlampor är tryckluftsfyllda för att ge maximal effektivitet och
belysning. Felaktig hantering kan få dem att splittras. Skydda lampans yta mot
nötning och repor. Använd skyddsglasögon vid hantering. Kontrollera att
strömmen är frånkopplad när lampan byts ut. Kassera lampan med försiktighet.

PanOptic

™ oftalmoskop

Hornhinnans, linsens och glaskroppens genomskinlighet gör det möjligt för den
praktiserande läkaren att se artärer, vener och näthinnans synnerv.
Genom direkt observation av fundus struktur med hjälp av PanOptic oftalmoskop kan
sjukdom i själva ögat upptäckas. Dessutom kan avvikelser upptäckas som kan tyda på
sjukdom i någon annan del av kroppen. De viktigaste av dessa sjukdomar är
kärlförändringar på grund av diabetes eller hypertoni och svullnad av synnervhuvudet
beroende på papillödem eller opticusneurit. På detta sätt fungerar ögat som ett fönster
genom vilket många viktiga kliniska bedömningar kan göras.
När en preliminär diagnos av ett förhållande med en förestående ögonfara (såsom
glaukom med sluten kammarvinkel eller näthinneavlossning) görs av en läkare, kan en
omgående remiss till en ögonspecialist förhindra en irreversibel skada. Vid obehag,
men under mindre brådskande förhållanden, såsom vid synförsämring som beror på
kataraktala eller glaskroppsprickar, kan patienten dessutom lugnas och remitteras.

Monteringsanvisningar

Anslut PanOptics
oftalmoskophuvud till en
Welch Allyn strömkälla

För skårorna i basen på PanOptics
oftalmoskop i linje med strömkällans
flänsar. (PanOptics oftalmoskop passar alla
3,5 V Welch Allyn strömkällor.) Tryck in
försiktigt och vrid 90 grader.

Fastsättning av ögonkoppen för patient på

PanOptic

VARNING! Använd endast PanOptics ögonkoppar för patient med
denna produkt.

Sätt in ögonkoppen på instrumentets
patientsida. Tryck och vrid i en rörelse tills att du
känner att de två delarna låser samman med
varandra.

Se Tillbehörs- och reservdelslistan för att
beställa nya PanOptics ögonkoppar för patient.

Fastsättning av hornhinnevisningslins på

PanOptic

(endast modell 11820)

Sätt in hornhinnevisningslinsen på instrumentets patientsida. Tryck och vrid i en rörelse
tills att du känner att de två delarna låser samman med varandra enligt ovan, förutom
när ögonkoppen för patient ska bytas ut mot hornhinnevisningslinsen. Kontrollera att
linjen på linshuset är i linje med PanOptic-instrumentets övre fog.

Genomföra en undersökning med

PanOptics

oftalmoskop

1.

Stå eller sitt på patientens högra sida för att undersöka det högra ögat.

2.

Ta av glasögon (föredras, men är inte nödvändigt) (A).

3.

Titta genom oftalmoskopet (från läkarsidan) och håll din tumme på
fokuseringshjulet. Fokusera oftalmoskopet på ett föremål cirka 5 m bort. (Denna
procedur justerar instrumentet för dina ögons korrigeringsbehov. (B))

4.

Börja med den lilla öppningen (grön linje på öppningsskalan). (C)

5.

Slå på oftalmoskopet (använd en Welch Allyn 3,5 V strömkälla). Justera reostaten
för ljusintensitet till önskat läge. (D)

Du är nu klar för att börja undersökningen.

6.

Läkaren ska stå ungefär 15 grader i förhållande till patientens tinning. (E)

7.

Instruera patienten att titta rakt fram på ett avlägset föremål.

8.

Börja på ett avstånd på ungefär 15 cm från ögat. Titta genom oftalmoskopet och
belys patientens öga samtidigt som du tittar efter den röda näthinnereflexen. (F)

9.

Vila din vänstra hand på patientens panna (ej nödvändigt).

10. Följ långsamt den röda reflexen mot patienten och in i pupillen. För oftalmoskopet

så nära som möjligt för att se så bra som möjligt (ögonkoppen ska komma i
kontakt med patientens ögonbryn). (G)

11. När du ser fundus stabilt ska du vrida fokuseringshjulet tills du ser

synnervspapillen och kärlen som omger den skarpt.

Notering: Tryck ögonkoppen halvvägs mot patientens ögonbryn för att få så stor

överblick som möjligt. På så sätt kan användaren se hela synnervspapillen
samt många omgivande kärl (ungefär 25° siktfält) på en gång. (H)

12. Undersök skarpa konturer, färg, förhöjning och tillstånd för synnervspapillens kärl.

Följ varje kärl så långt åt sidan som möjligt. För att finna den gula fläcken, ställ in
skärpan på synnervspapillen och flytta sedan ljuset ungefär en (1)
synnervspapilldiameter mot tinningen. Du kan dessutom låta patienten titta mot
oftalmoskopets ljus, vilket gör att du automatiskt ser den gula fläcken fullständigt.
Undersök om du ser avvikelser i området för den gula fläcken. Det rödfria filtret
underlättar att se mitten av den gula fläcken eller fovea.(I)

13. För att undersöka de yttersta utkanterna, be patienten att:

A

Titta uppåt för att undersöka den övre näthinnan.

B

Titta nedåt för att undersöka den nedre näthinnan.

C

Titta åt tinningen för att undersöka tinningsnäthinnan.

D

Titta åt näsan för att undersöka näsnäthinnan.

Denna procedur avslöjar de flesta avvikelser som kan förekomma på fundus.

14. Upprepa proceduren ovan för att undersöka det vänstra ögat. Till skillnad från

traditionella oftalmoskop, har PanOptics oftalmoskop en unik egenskap som gör
att läkaren inte behöver växla över till det vänstra ögat. Den undersökande
läkaren kan använda båda ögonen för att undersöka patientens båda ögon på
grund av det större arbetsavståndet mellan patienten och läkaren. Detta gör det
möjligt att alltid använda samma öga vid undersökning av fundus för personer
vars ena öga är starkt dominerande. (J)

Obs! Läs försiktighetsåtgärderna och bruksanvisningen i
användarhandboken

Applicerad del av Typ BF

Beställningsnummer

Produktidentifikation

Tillverkare och tillverkningsdatum (ЕЕЕЕ-MM-DD)

Endast för vårdpersonal

Läs bruksanvisningen

Batchkod

Auktoriserad representant för Europeiska gemenskapen

GTIN-artikelnummer

PanOptic

Oftalmoskop

Serie 118

720270 Rev. A

© 2013 Welch Allyn, Inc.

Tryckt i USA

OBS!

Ett diagram över instrumentets relativa spektrala uteffekt finns på begäran.

A

B

C

D

E

F

A

Ögonkopp för patient

D

Öppning/filterskala

B

Patientsida

E

Fokuseringshjul

C

Mjukt handtag

F

Ögonbrynsstöd för läkarens sida

VRID HANDTAGET
MOTURS

TWIST

Vrid

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

(H)

(I)

(J)