Uwagi przed rozpoczęciem użytkowania – Nikon Laser User Manual
Page 136
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
En
De
Fr
Es
It
Ro
270
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
En
De
Fr
Es
It
Ro
271
Uwagi przed rozpoczęciem użytkowania
W celu właściwego korzystania
z urządzenia i uniknięcia zagrożeń
należy ściśle przestrzegać
wymienionych niżej wytycznych. Przed
rozpoczęciem korzystania z tego
produktu zapoznaj się dokładnie z
działem „PRZESTROGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI” oraz z
instrukcjami na temat poprawnego
użytkowania, dołączonymi do
produktu. Przechowuj ten podręcznik
w atwo dostępnym miejscu, aby móc
w razie potrzeby do niego sięgnąć.
OSTRZEŻENIE
Jest to informacja, która służy przypo-
mnieniu, iż nieprawidłowe korzystanie
będące wynikiem zignorowania niniej-
szych treści może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Jest to informacja, która służy przypomnie-
niu, iż nieprawidłowe korzystanie będące
wynikiem zignorowania niniejszych treści
może spowodować poważne obrażenia lub
straty materialne.
PRZESTROGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI
Ostrzeżenie
•
Podczas korzystania z dalmierza Nikon
Laser 1000A S nie należy spoglądać
bezpośrednio na promień lasera lub
słońce S.
• Nie zwalniaj przycisku POWER (Zasilanie)
podczas spoglądania w optykę od strony
obiektywu.
• Nie kieruj urządzenia w stronę oka.
• Nie korzystaj z urządzenia w połączeniu
z innymi elementami optycznymi, takimi
jak obiektywy czy lornetki. Korzystanie z
instrumentów optycznych w połączeniu
z urządzeniem Nikon Laser 1000A S
zwiększa ryzyko uszkodzenia wzroku.
• Nie należy rozmontowywać urządzenia
Nikon Laser 1000A S. Emiter lasera
może być szkodliwy dla zdrowia.
Rozmontowany produkt nie jest objęty
gwarancją producenta.
• W przypadku uszkodzenia obudowy
urządzenia Nikon Laser 1000A S lub gdy
emitowane są dziwne dźwięki, w wyniku
upuszczenia bądź z innego powodu,
należy natychmiast wyjąć baterie i
zaprzestać użytkowania.
Uwagi
•
Jeśli nie korzystasz z urządzenia Nikon
Laser 1000A S, nie naciskaj przycisku
POWER (Zasilanie).
• Nie pozostawiaj urządzenia Nikon Laser
1000A S w miejscu dostępnym dla
małych dzieci.
• W przypadku kontaktu deszczu, wody,
piasku lub błota z powierzchnią obudowy
dalmierza, należy ją jak najszybciej
przetrzeć miękką, czystą i suchą szmatką.
• Pomimo tego, iż urządzenie Nikon Laser
1000A S jest wodoodporne, nie jest ono
przeznaczone do użytkowania pod wodą.
• Nie należy machać urządzeniem Nikon
Laser 1000A S, trzymając je za pasek.
Urządzenie może kogoś uderzyć i
spowodować obrażenia.
• Nie pozostawiaj urządzenia Nikon Laser
1000A S w niestabilnym miejscu - jego
upadek może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia.
• Nie należy spoglądać przez urządzenie
Nikon Laser 1000A S podczas chodzenia.
W przeciwnym razie można przeoczyć
przeszkodę i spowodować obrażenia.
• Nie należy pozostawiać urządzenia Nikon
Laser 1000A S w samochodzie w gorący
lub słoneczny dzień, a także w pobliżu
sprzętu generującego ciepło.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia urządzenia.
• Nie należy wystawiać urządzenia Nikon
Laser 1000A S na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Promienie
ultrafioletowe i wysoka temperatura
mogą negatywnie wpłynąć na
urządzenie lub doprowadzić do jego
uszkodzenia.
• W przypadku korzystania z urządzenia
Nikon Laser 1000A S w otoczeniu, gdzie
dochodzi do nagłych zmian temperatury,
na powierzchni soczewek może dojść
do skroplenia pary wodnej. Nie należy
skorzystać z produktu dopóki kondensacja
się utrzymuje.
• Do czyszczenia obudowy nie należy
stosować alkoholu.
• Nie należy pozostawiać torby
polietylenowej, użytej do zapakowania
produktu, w pobliżu małych dzieci.
• Należy pilnować, aby małe dzieci nie
połknęły zaślepki. Jeśli do tego dojdzie,
należy natychmiast skonsultować się z
lekarzem.
• W przypadku korzystania z gumowej
muszli ocznej przez dłuższy czas, może
dojść do podrażnienia skóry. W przypadku
benzenu, rozpuszczalnika lub innych
środków organicznych, ponieważ mogą
one doprowadzić do utraty koloru lub
rozkładu elementów gumowych.
Przechowywanie
•
Kondensacja pary wodnej lub pojawienie
się pleśni na powierzchni soczewki może
być spowodowane wysoką wilgotnością
powietrza. Z tego powodu urządzenie
Nikon Laser 1000A S należy przechowywać
w chłodnym i suchym miejscu.
Po użyciu w deszczowy dzień lub w nocy
należy dokładnie osuszyć urządzenie w
temperaturze pokojowej, a następnie
przechowywać w chłodnym i suchym
miejscu.
wystąpienia jakichkolwiek objawów
należy natychmiast skonsultować się
z lekarzem.
• W przypadku przenoszenia urządzenia
Nikon Laser 1000A S, należy
przechowywać je w miękkim futerale.
• W przypadku niewłaściwej pracy
urządzenia Nikon Laser 1000A S należy
natychmiast zakończyć korzystanie
z niego i zapoznać się z tabelą
rozwiązywania problemów. Jeśli nie uda
się rozwiązać problemu, skontaktuj się
z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać
informacje dotyczące przesłania
urządzenia do naprawy.
KONSERWACJA
Soczewki
•
Podczas usuwania kurzu z powierzchni
soczewki należy korzystać z miękkiej,
nieoleistej szczotki.
• Podczas usuwania plam i smug, takich
jak odciski palców, z powierzchni
soczewki, przetrzyj delikatnie
soczewki miękką, czystą szmatką
bawełnianą lub wysokiej jakości
nieoleistą szmatką do soczewek.
Użyj niewielkiej ilości czystego alkoholu
(nie stosować denaturatu), aby wytrzeć
trwałe smugi. Nie należy korzystać z
aksamitnych szmatek lub zwykłych
chusteczek, ponieważ mogą one
zarysować powierzchnię soczewki. Jeśli
szmatka została użyta do czyszczenia
obudowy, nie powinna być ponownie
używana do czyszczenia soczewki.
Korpus
• Korpus należy przetrzeć miękką, czystą i
suchą szmatką. Nie należy korzystać z
UWAGI DOTYCZĄCE BATERII
LITOWYCH
W przypadku niewłaściwej obsługi może
dojść do rozszczelnienia baterii i wycieku
jej zawartości, co może spowodować
korozję urządzenia i poplamić odzież.
Należy stosować się do poniższych
wytycznych:
• Baterie należy wkładać z
uwzględnieniem poprawnego ułożenia
biegunów + i –.
• Baterie należy wyjąć, gdy wyczerpie się
ich ładunek lub w przypadku dłuższego
okresu niekorzystania z urządzenia.
• Należy zawsze stosować baterie tego
samego typu.
• Jeśli dojdzie do kontaktu zawartości
baterii ze skórą lub oczami, należy je
przemyć obficie wodą. W przypadku
połknięcia należy natychmiast
skonsultować się z lekarzem.
• Nie należy doprowadzać do spięcia
złącz w komorze baterii.
• Nie należy przenosić baterii w kieszeni
lub w torbie, w której znajdują się
klucze lub monety. W przeciwnym razie
może to doprowadzić do przegrzania
się baterii lub spowodować zwarcie.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia lub
wody. W żadnym wypadku nie należy
demontować baterii.
• Nie należy ładować baterii.
• Nie należy wystawiać
przechowywanych baterii na działanie
ekstremalnych temperatur.
• Nie należy wystawiać baterii na działanie
silnych wibracji lub wstrząsów.
EU 電池指令表記
WEEE
EU 電池指令表記
WEEE