beautypg.com

0 chain lubrication, Checking the lubrication, Check daily for – Husqvarna 50 Special User Manual

Page 31: 0 kettenschmierung, Kontrolle der schmieranlage, Prüfung, 0 lubrification, Contrôle de la lubrification, Inspection, 0 lubricación

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

0 Chain lubrication

Fill up the chain oil tank with chain oil each time you fuel. Never run the chain dry. Insufficient oil may
cause friction which leads to cracks in the links. Waste oil must be avoided for the same reason. Always
use a proper chain oil which isof the non-fling typeand stands the pressure of thecutters. Bars provided
with nose sprockets are to be lubricated when refilling. Clean bar groove and oil filling hole regularly.

Checking the lubrication

Direct the nose of theguide bar against a bright object, at adistance of abt 20 cm (8”). Run the saw at

^/4

full throttle for ’/

2

—1 minute and check that there is oil sprayed on the object.

Check daily for:

• Cracksinrivetsandlinksofthechain. • Excessive wear on side links and cutters or stiffness in the

chain. • A cutter should never be filed to less than 5/32 inch or 4 mm. • Correct depth gauge
setting.

NOTE! Change the drive sprocket each time you fit a new chain.

0 Kettenschmierung

Beim Tanken, jedesmal Kettenöl nachfüllen. Die Kette darf niemals trockenlaufen. Zu wenig oder gar
kein Öl kann eine sog. Reibungserhärtung verursachen, die Risse in den Kettengliedern zur Folge hat.

Altöl führt auch zu solchen Schäden. Daher immer nur Kettenöl für Motorsägen, das hohen Druck

aushält, verwenden und das nicht gleich wieder von der Kette weggeschleudert wird. Schienen mit

Umlenkstern sind jedesmal beim Tanken mit der Fettpresse zu schmieren. Die Schienennut und die

Ölbohrungen in regelmässigen Zeitabständen säubern.

Kontrolle der Schmieranlage

Die Schienenspitze in einem Abstand von etwa 20 cm gegen einen festen hellen Gegenstand richten.
NacheinemLaufvon'/

2

—1 Minute auf V

4

Gas, soll am Gegenstand ein deutlichesölsprühen zu sehen

sein.

Prüfung

Oie Kette ist täglich zu prüfen. Dabei ist auf folgendes besonders achtzugeben: • Sichtbare Risse in
Nieten und Gliedern? • Ist die Kette steif und sind die Nieten und Glieder stark abgenutzt? • Sind

die Schneidezähne noch mindestens 4 mm lang? • Liegt der Tiefenbegrenzer auf der richtigen

Höhe?

ACHTUNG! Bei der Montage einer neuen Kette, ist es besonders wichtig das Kettenrad auszu­

wechseln.

0

Lubrification

A chaque plein d’essence, fair le plein d'huile de chaîne. Ne jamais faire tourner la chaîne àsec d’huile.
Trop peu d’huile ou pas d’huile du tout peut causer une trempe des maillons par friction, ce qui à son

tour les fait criquet facilement. De l’huile usagée entraîne les même dommages. Pour cette raison,

utiliser une huile spéciale chaîne, supportant les fortes pressions et restant sur la chaîne en

mouvement. Graisser le guide-chaîne et sa roulette à la burette, à l’occasion de chaque plein

d’essence. Nettoyer régulièrement la gorge du guide et l’orifice de graissage.

Contrôle de la lubrification

Pour contrôler la lubrification de la chaîne, tenir le nez du guide vers un objet clair. Laisser marcher la

tronçonneuse à ^4 d’accélération pendant '/

2—1

minute. Après cet essai il doit y avoir un film d’huile

sur la surface de l’objet.

Inspection

Inspecter la chaîne tous les jours, et accorder une attention particulière aux points suivants;

• rivets et maillons criqués • chaîne raide, usure anormale des rivets et maillons • hauteur de

gouges supérieure à 4 mm • cale de profondeur à la hauteur correcte

NOTA! Monter un pignon d'entraînement neuf à chaque remplacement de la chaîne.

0 Lubricación

Llenar siempre aceite de cadena cada vez que se carga combustible. No hacer funcionar nunca la

cadena en seco. La escasez o la ausencia de aceite puede producir el templado del material, debido a

la fricción, y la formación de grietas. También los aceites usados pueden producir los mismos daños!

Usese pues aceite para cadenas, que tiene elevada resistencia a las presiones y no es expulsado por
la cadena. Las espadas con rueda en la punta deben lubricarse con jeringa al hacer la reposición de

combustible. Limpiar regularmente la ranura de la espada y el orificio de aceite.

Control de la lubricación

Enfilar la puntade la espada contra un objeto luminoso de una distanciade

20

cm. Cortar la sierra V

2

1 minuto en

’/4

gas. Una difusión de aceite obvio se ve en el objeto.

Mantenimiento

Controlar diariamente: • si hay grietas visibles en remaches y eslabones de la cadena • si la
cadena esta rigiday si hay desgaste anormal en remaches y eslabones • que, por lo menos, queden

4 mm de material de los dientes cortantes • que el espolón está a la altura correcta

Al montar una cadena nueva es particularmente importante cambiar el piñón de la punta.

31