beautypg.com

Indice, Before using your new chain saw, Bevor eine neue motorsäge angewandt wird – Husqvarna 50 Special User Manual

Page 2: Avant d’utiliser une tronçonneuse neuve, Antes de empezar a usar una motosierra nueva

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

©____________________

Before using

your new chain saw

• Read the Operator’s Manual

carefully.

• Check the assembly and

adjustment of the cutting
equipment (page 8—9).

• Start the saw and check the

carburettor adjustment
(page 16).

• Do not start sawing until a suf­

ficient amount of chain oil has

reached the chain (page 31).

IMPORTANT! A too lean

carburettor adjustment increases
the risk of serious engine

malfunction.

Insufficient air filter main­

tenance increases the deposits
on the spark plug. This can
cause starting difficulties.

Incorrectly adjusted chain in­

creases the wear anddamageon
the bar, the drive sprocket and the
chain.

Index

Page

Safety precautions......... ....... 3

Technical specification ....... 6

What is what on the saw ...... 7

Mounting guide bar

and chain.................... . 8—9

Fuel and chain

lubrication .................

10—11

Start —stop ...................

12—13

Chain brake ................... 14—15

Carburettor .................... ...... 16

Starter device................ 20—21

Air filter........................... ...... 22

Sparkplug,muffler ...

23—24

Winteruse ...................... ...... 25

Maintenance ................. 26—27

Chain maintenance ...

28—31

Equipment needed,

tools........................... 32—33

General working

instruction................. 34—41

Common sense............. ...... 42

Bevor eine neue

Motorsäge

angewandt wird

• Bedienungsanweisung genau

durchlesen.

• Montage und Einstellung der

Schneideausrüstung kontrol­

lieren. Siehe Seite 8—9.

• Motorsäge starten und die Ver­

gasereinstellung prüfen.
Siehe Seite 17.

• Die Säge nicht benutzen ohne

die Schmierung der Sägen­

kette zu kontrollieren. Siehe

Seite 31.

ACHTUNG! Eine zu magere
Vergasereinstellung verdoppelt

die Gefahr für Motorschäden.

Eine schlechte Pflege des

Luftfilters verursacht Verschmut­
zung der Zündkerze und kann zu

Startschwierigkeiten führen.

Eine fehlerhaft gewartete

Kette verursacht grösseren

Verschleiss oder Schäden an

Schiene, Antriebsrad und Kette.

Index

Seite

Sicherheitstechnische

Hinweise ................... ....... 4

Technische Daten......... ....... 6

Einzelteile der Motorsäge ... 7

Montage von Schiene

und Kette .................. . 8—9

Treibstoff und

Kettenschmierung .

10—11

Starten/Stoppen ..........

12—13

Kettenbremse...............

14‘—15

Vergaser ....................... ...... 17

Startvorrichtung...........

20—21

Luftfilter........................

...... 22

Zündkerze,

Schalldämpfer..........

23—24

Wintermonate............... ...... 25

Wartung ........................ 26—27

Kettenpflege ................. 28—31

Empfohlene Ausrüstung,

Werkzeuge................

32—33

Allgemeine

Arbeitsvorschriften .

34—41

Gesunder

Menschenverstand

...... 42

©

__________________

Avant d’utiliser une
tronçonneuse neuve

• Lire le mode d’emploi soigneu­

sement, du début à la fin.

• Vérifier l’éqipement de coupe

et son montage. Voi r page 8—9.

• Mettre la tronçonneuse en

marche et vérifier le réglage du
carburateur. Voir page 18.

• Ne pas utiliser latronçonneuse

avant de contrôler que l’huile
à chaîne lubrifie la chaîne. Voir

page 31.

IMPORTANT! Un mélange air/
essence trop pauvre augmente

très sensiblement le risque de

détérioration du moteur.

Le mauvais entretien du filtre

à air entraîne la formation de
calamine sur la bougie, ce qui à
son tour cause des démarrages

difficiles.

Le réglage incorrect de la

chaîne provoque une usure

accrue ou la détérioration du
guide-chaîne, du pignon
d’entraînement et de la chaîne.

index

Page

Précautions de sécurité......... 5

Caractéristiques techniques 6

Les éléments de la

tronçonneuse...................... 7

Montage du guide-chaîne

et de la chaîne .............. 8—9

Carburant et lubrification

delachaîne.................. 10—11

Démarrage — arrêt.... 12—13

Frein de chaîne ............. 14—15

Carburateur .......................... 18

Lanceur ......................... 20—21

Filtre à air .............................. 22

Bougie, silencieux .... 23—24

Utilisation hivernale............. 25

Entretien ....................... 26—27

Entretien de la chaîne 28—31

Equipement

recommandé, outils 32—33

Instructions générales

de travail.................... 34—41

Bon sens................................ 42

Antes de empezar a

usar una motosierra
nueva

• Lea cuidadosamente las in­

strucciones de uso.

• Compruebe el montaje y ajuste

de los equipos de corte.
Véase p. 8—9.

• Poner en marcha la motosierra

y comprobar el reglaje del car­
burador, véase p. 19.

• Antes de usar la motosierra

controlar la lubricación de la
cadena. Véase p. 31.

IMPORTANTE! Un ajuste del

carburador que proporcione una
mezcla demasiado pobre duplica
el riesgo de que se produzcan
daños en el motor.

SI no se cuida bien el filtro de

aire, se forman sedimentos en la
bujía ocasionando dificultades de

arranque.

Si la cadena está mal ajustada,

se producen mayores desgastes o
daños en la espada, rueda motriz
y cadena.

Indice

Pagina

Disposiciones de seguridad 5

Datos técnicos........................ 6

Qué es qué en la sierra.......... 7

Montaje de espada

y cadena ....................... 8—9

Combustible y lubricación

de la cadena............... 10—11

Arranque — parada ... 12—13

Freno de cadena........... 14—15

Carburador ........................... 19

Aparato de arranque .. 20—21

Filtro de aire......... ................ 22

Bujía, silenciador ......... 23—24

Uso invernal.......................... 25

Mantenimiento .............. 26—27

Mantenimiento de la

cadena ...................... 28—31

Equipo recomendado,

herramientas ............ 32—33

Instrucciones generales

de trabajo.................. 34—41

Sentidocomun....................... 42