beautypg.com

Chain brake, Kettenbremse, Frein de chaîne – Husqvarna 50 Special User Manual

Page 14: Freno de cadena, Inertia activated chain brake, Kettenbremse mit trägheitsauslösung, Frein de chain à inertie, Freno de cadena con activación de inercia, Frein de chaîne —15, Freno de cadena —15

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

©

©

©

Chain brake

The saw is equipped with a chain brake. The brake is designed to stop the chain

immediately in the event of a kick-back. The brake activates when the hand guard is
pushed forward (

1

).

If the brake is already activated, it is disengaged by pulling the front hand guard

back towards the front handle (

2

).

When working with the saw, the chain brake must be disengaged.

Use the chain brake as a "parking brake”, if you move the saw with the engine

running.

Kettenbremse

Die Säge ist mit einer Kettenbremse ausgerüstet, die bei einem unbeabsichtigtem
Rückschlag die Kette sofort abbremst. Die Bremse löst aus, wenn der Handschutz
nach vorne gedrückt wird (

1

).

Hat sich die Bremse ausgelöst, wird sie wieder gespannt, indem der Handschutz

nach hinten gedrückt wird (

2

).

Bei Arbeiten mit der Säge muss die Kettenbremse in unausgelöster Position sein.
Bei jedem Transport mit laufendem Motor empfehlen wir, die Kette mittels der

Kettenbremse zu blockieren.

Frein de chaîne

La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne. Le frein est conçu pour bloquer la

chaîne instantanément en cas de rebond imprévu. Le frein est actionné lorsque

l’arceau de protection est poussé vers l’avant (

1

).

Le frein est réarmé en ramenant l’arceau en arrière, vers la poignée avant (2).
Le frein ne doit pas être déclenché pendant le travail.

Se servir du frein de chaîne comme d’un frein de stationnement pour tout

déplacement avec le moteur au ralenti.

Freno de cadena

La sierra está equipada con un freno de cadena diseñado para detener ésta
inmediatamente en caso de producirse retrocesos involuntarios. El freno se acciona

cuando el arco de protección, se empuja hacia adelante (

1

).

Si se ha accionado el freno, desactivarlo llevando el arco de protección hacia

atrás (

2

).

Al trabajar con la sierra, el freno de la cadena ha de estar desactivado.

Utilizar el freno de cadena como de ’’estacionamiento” siempre que se desplace

la sierra con el motor en marcha.

Inertia activated chain brake

The inertia activated chain brake is activated when the front hand guard is pushed
forward, either manually or by a weight in the hand guard.

The advantage of the inertia brake is that the brake is activated after kick-back,

even if the user’s left hand does not contact the hand guard, i .e., also when the saw is
in the felling position.

Kettenbremse mit Trägheitsauslösung

Die durch Trägheit ausgelöste Kettenbremse löst sich dann aus, wenn der Hand­

schutz manuell oder durch ein Auslösegewicht im Handschutz nach vorne gedrückt
wird. Der Vorteil mit einer durch Trägheit ausgelösten Bremse ist, dass die Bremse im

Falle eines Rückschlages auslöst, ohne dass die linke Hand des Benutzers den
Handschutz berührt d.h. auch wenn die Säge in Fällposition ist.

Frein de chain à inertie

Ce frein est actionné par le déplacement de l’arceau de protection vers l’avant, ce

mouvement étant effectué soit manuellement soit par une masselote incorporée à
l’arceau.

L’avantage de ce frein est qu’il est actionné sans l’action de la main gauche sur

l’arceau, c’est à dire quand la tronçonneuse est en position d’abattage.

Freno de cadena con activación de inercia

La activación por inercia de este freno tiene lugar cuando el arco protector se llevá
hacia adelante, bien manualmente o a causa de un contrapeso incorporado al arco.

La ventaja de este freno es que se activa en los retrocesos sin que la mano

izquierda del usuario accione el arco protector; es decir, incluso cuando la sierra está
en la posición de tala.

14