Muffler, Schalldämpfer, Silencieux – Husqvarna 50 Special User Manual
Page 24: Silenciador
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Muffler
The muffler is designed in order to reduce the noise level and to direct the exhaust
gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks,
which may cause fire if directed against dry and combustible material.
Some mufflers are equipped with a special screen. If your saw has this type of
muffler, you shold clean the screen at least onceaweek. This is done with awirebrush.
The screen must be replaced, if damaged.
The saw will be overheated, ifthescreen
is clogged. This results in damage on the cylinder and the piston.
CAUTION! Never use a saw with a clogged or defective muffler.
Schalldämpfer
Der Schalldämpfer ist dazu konstruiert, das Geräuschniveau zu dämpfen und die
Abgase vom Benutzer wegzuleiten. Die Abgase sind heiss und können Funken ent
halten, die einen Brand verursachen können, wenn die Abgase gegen trockenes und
brennbares Material geleitet werden.
Gewisse Schalldämpfer sind miteinem speziellen Funkenlöschnetz ausgerüstet.
Ist Ihre Motorsäge mit einem derartigen Schalldämpfer ausgerüstet, so ist das Netz
einmal wöchentlich zu säubern. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste.
Weist das Netz Schäden auf, muss es ausgewechselt werden.
Bei verschmutztem
Netz wird die Motorsäge überhitzt. Dies wiederum führt zu Schäden am Zylinder und
Kolben.
ACHTUNG! Verwenden Sie Ihre Motorsäge nicht, wenn der Schalldämpfer in einem
schlechtem Zustand ist.
Silencieux
Le silencieux est conçu pouratténuer le bruit et dévier le flux des gazd’échappement.
Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un
incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable.
Certains silencieux sont munis d’une grille pare-étincelles. Cette grille doit être
nettoyée une fois par semaine sur les tronçonneuses qui en sont équipées. Utiliser
une brosse à bougies.
Remplacer la grille si elle est endommagée.
Une grille
encrassée cause une surchauffe du moteur entraînant des détériorations.
NB! Ne jamais se servir d’une tronçonneuse dont le silencieux est endommagé.
Silenciador
Su misión es amortiguar el nivel sonoro y desviar los gases de escape alejándolos del
operario. Los gases de escape son calientes y pueden dar lugar a chispas que pro
ducirán incendios si los gases se dirigen a materiales secos y combustibles.
Algunos amortiguadores llevan una rejilla especial para apagar las chispas. Si su
sierra tiene este tipo de silenciador, limpiar la rejilla una vez por semana, preferente
mente con un cepillo de púas de acero.
Si la rejilla tiene desperfectos, debe cam
biarse.
Si la rejilla está obturada, se sobrecalienta la sierray se producen daños en el
cilindro y pistón.
NOTA! No utilizar nunca la sierra si el silenciador está en malas condiciones.
24