beautypg.com

Cybex CLOUD Q User Manual

Page 31

background image

31

D

E

EN

IT

NOTE! The infant car seat may only be used on a front-

facing seat that has been fitted with a three-point safety

belt and is approved under ECE R16.

NOTA BENE! Il seggiolino può essere installato

esclusivamente su sedili rivolti nel senso di marcia dotati

di cinture di sicurezza a tre punti omologate secondo la

norma ECE R16.

• the infant car seat is secured with the child facing

the rear of the car (the child’s feet point towards the

backrest of the infant car seat)

• the infant car seat is only used on the front passenger

seat if there is no front airbag that can impact on the

infant car seat.

• the CYBEX CLOUD Q is fastened with a three-point

automatic infant car seat belt

• lap belt (k) runs through the two blue belt guides (m) on

both sides of the infant car seat

• diagonal belt (l) runs through blue belt guide (n) on the

backrest of the infant car seat

• car seatbelt buckle (q) is not touching blue belt guide

(m)

• the car seatbelt is taut and not twisted

• the infant car seat is leveled (see marking) in the

vehicle and in the sitting position with the belt guide

unlocked

• the L.S.P. has been unfolded as far as possible on the

side nearest to the car door, in order to achieve the best

possible protective effect.

• Swing the carrying handle (a) with both buttons (b)

pressed, into the vehicle position A.

• che il seggiolino sia installato contro il senso di marcia

(i piedi del bambino devono essere rivolti verso lo

schienale del sedile dell'auto);

• che, nel caso il seggiolino sia installato sul sedile pas-

seggero anteriore, non vi sia airbag frontale che possa

impattare sul seggiolino;

• che CYBEX CLOUD Q sia allacciato con una cintura

automatica a tre punti;

• che la cintura ventrale (k) scorra attraverso le apposite

guide (m) su ambo i lati del seggiolino;

• che la parte diagonale della cintura (l) passi attraverso

la guida (n) di colore blu sul retro del seggiolino;

• che la fibbia della cintura dell'auto (q) non raggiunga

l'altezza delle guide (m) del seggiolino;

• che la cintura dell'auto sia ben tesa e non attorcigliata;

• che il seggiolino sia a livello nell'auto (vedi contrasse-

gno) e nella posizione seduta con le guide cintura

aperte;

• che la protezione L.S.P. sia estesa al massimo sul lato

vicino alla portiera dell'auto, per la massima efficacia

protettiva.

• Ruotare la maniglia di trasporto (a), con entrambi i

pulsanti (b) premuto, nella posizione del veicolo A.

CORRECT INSTALLATION OF THE INFANT CAR SEAT

IL SEGGIOLINO E' INSTALLATO CORRETTAMENTE?

To ensure your baby’s safety, check that:

Per garantire la sicurezza del bambino è bene verificare: