Slide number 27, Advertencia, Precaución – Reese 30868 RAIL KIT User Manual
Page 27

30868N – 9FEB11D
PCN14805
©2011 CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC.
LITHO IN USA
VEHICLE FORWARD
DISCARD
ATTACHING HOLE
8 PLACES
CUT
Figura 8
27
1.
Las siguientes instrucciones se deberán usar para instalar el kit de montaje de quinta rueda. La atención a los
detalles garantizará una instalación rápida de calidad. Revise las partes contra la lista para familiarizarse con las
partes del kit. (
Figura 1
)
2.
Levante la parte posterior del vehículo lo suficiente para permitir que las bases del gato se coloquen debajo del
soporte colgante posterior de resorte del vehículo. Esto permitirá espacio máximo para instalar los soportes de la
quinta rueda.
3.
Los forros plásticos de aplicación directa se deben recortar para despejar el camino. Retire el forro plástico de
la base si corresponde. Los forros y alfombras de la base de aplicación con spray de menos de 1/4” de espesor
funcionarán según las instrucciones normales de instalación. Nota: Consulte con el instalador los tiempos de
curado recomendados para los forros aplicados con spray antes de recortar los orificios a través de la base.
4.
Use únicamente pernos, tuercas y arandelas suministradas por
CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC.
para instalar este kit. Todos los pernos y tuercas son Grado 8 a menos que se especifique lo contrario.
5.
Estas instrucciones están diseñadas para un grupo específico de vehículos. Cada soporte del bastidor se debe
atornillar al bastidor del vehículo con dos pernos.
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN DE LA QUINTA RUEDA
ADVERTENCIA:
Si el vehículo se levanta, verifique que el vehículo esté correctamente bloqueado y restringido para evitar que
se caiga. No hacerlo podría resultar en la caída repentina del vehículo, y causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN:
Revise en busca de obstrucciones antes de perforar. No hacerlo podría resultar en daños a las líneas de
combustible/frenos, miembros estructurales etc.
CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC.
intenta al
máximo comunicar los cambios del fabricante del vehículo de remolque; sin embargo, es finalmente
responsabilidad del instalador evitar daños por causa de la instalación.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones son pautas únicamente. La instalación real es responsabilidad del instalador y del
propietario. Siempre mida el vehículo y el remolque antes de instalar el enganche para verificar que haya
espacio en la cabina y en el parachoques para permitir los giros.
¡PRECAUCIÓN!
Lea las páginas 2-4 de estas instrucciones antes de empezar la instalación. ¡No hacerlo podría resultar en daños significativos al
vehículo!
6.
Recorte el protector de calor posterior como se observa en la
Figura 8
. Vuelva a instalar el protector de calor una
vez que el kit de acceso esté en su lugar.
HERRAMIENTAS
Llave abierta y de tubo 1/8"
Llave abierta y de tubo 15/16"
Llave de tubo 18mm
Llave a torsión de 200 lb-pies
Llave hexagonal 3/8”
Sierra de copa 3-1/4” O Perforador Greenlee 3-1/4”
ESTA PIEZA SE DEBE
VOLVER A INSTALAR
FRENTE DEL
VEHÍCULO
DESECHAR
ORIFICIO DE
INSTALACIÓN
8 LUGARES