Ελληνικά – Ivoclar Vivadent OptraGate ExtraSoft Version v.5 User Manual
Page 18

Σύν
Θερ
Extr
Ένδ
Κατ
oδoν
σκευ
γνω
Αντ
Η χρ
–
–
Περ
Τo ε
δύo
θετε
ικρ
απ
λιάζ
λίων
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4. Schuif de licht samengedrukte intraorale ring vervolgens aan één kant in
de buccale corridor, zodat het elastische gedeelte de mondhoek omklemt
en de buitenste ring zich buiten de mond bevindt (zie afbeelding 3).
Afb. 3: De dikkere, intraorale ring wordt tussen de tandboog en
de mondhoeken aangebracht.
5. Zet de OptraGate ExtraSoft, als hij aan één kant vastzit, op dezelfde manier
in de andere mondhoek vast door hem licht te buigen (zie afbeelding 4).
Afb. 4: De intraorale ring wordt achter de beide mondhoeken aangebracht.
6. Schuif de intraorale ring vervolgens achter de onder- en bovenlip. Daar-
door krijgt de OptraGate ExtraSoft zijn definitieve, stabiele positie (zie
afbeelding 5). Wanneer de mond van de patiënt ontspannen is, glijdt de
intraorale ring gemakkelijker naar binnen.
Afb. 5: Afrondende plaatsing achter de onder- en bovenlip.
Als de intraorale ring bij uitzondering uit de omslagplooi dreigt te glijden bij
het volledig sluiten van de mond, dan is het meestal voldoende om de intra-
orale ring dieper te plaatsen. Eventueel kan ook een ander formaat worden
gebruik.
Wanneer de OptraGate ExtraSoft op deze manier is geplaatst, wordt het over-
zicht over het werkgebied vergroot en is het beter toegankelijk. De ruimte
rond de te behandelen elementen kan verder worden vergroot door de pa-
tient laterale bewegingen met zijn of haar onderkaak te laten maken, of door
verschillende mondstanden. OptraGate ExtraSoft hoeft zelfs bij een occlusie-
controle niet te worden verwijderd.
7. Pak voor het verwijderen van de OptraGate ExtraSoft de extraorale ring
met behulp van een papieren doekje aan de onderkant vast en trek hem
iets naar boven. Hierdoor raakt de intraorale ring los uit de onderste om-
slagplooi (afb. 6). Daarna kan de OptraGate ExtraSoft gemakkelijk uit de
bovenste omslagplooi worden genomen. Gooi hem vervolgens op een
hygiënische weg manier met behulp van het papieren doekje.
Afb. 6: Verwijderen van de OptraGate ExtraSoft
Speciale opmerkingen
–
OptraGate ExtraSoft is niet steriel en is daarom niet geschikt
voor tandheelkundige toepassingen die gepaard gaan met orale
chirurgische ingrepen of implantologische ingrepen.
–
OptraGate ExtraSoft is alleen bedoeld voor éénmalig gebruik.
–
Niet hergebruiken. Het materiaal is niet geschikt om te steriliseren. Reini-
gings- en desinfectiemiddelen hebben mogelijk een schadelijk effect op het
materiaal en kunnen tot ongewenste reacties leiden bij de patiënt.
–
Let bij toepassing in het kader van bleachingbehandelingen op dat er
geen bleachingmateriaal tussen OptraGate ExtraSoft en de weke delen
van de mond terechtkomt, om irritatie van de huid en slijmvliezen te
voorkomen.
–
Bewaar OptraGate ExtraSoft bij een temperatuur van 2-28°C.
–
Deze productinformatie is ook verkrijgbaar via de website van
Ivoclar Vivadent AG (www.ivoclarvivadent.com).
Buiten bereik van kinderen bewaren!
Alleen voor tandheelkundig gebruik.
Dit product werd ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens de de gebruiksaanwijzing wor-
den toegepast. Indien er schade optreedt door toepassing voor andere doeleinden of door verkeerd ge-
bruik kan de fabrikant daarvoor niet aansprakelijk worden gesteld. De gebruiker is bovendien gehouden
om vóór gebruik na te gaan of het product voor de beoogde toepassing geschikt is, vooral als deze toe-
passing niet in de gebruiksaanwijzing vermeld staat.
Περιγραφή
Τo OptraGate
®
ExtraSoft είναι βoηθητικ εργαλείo για κλινική χρήση, τo
oπoίo επιτρέπει την εύκoλη πρ σβαση στo πεδίo εργασίας. Απωθεί τα
χείλη και τις παρειές κατά τη διάρκεια της oδoντιατρικής θεραπείας,
πρoσφέρει στoν κλινικ ιατρ αυξη ένη oρατ τητα και ευκoλία
πρ σβασης, και διευκoλύνει τoν έλεγχo της υγρασίας στη στo ατική
κoιλ τητα. Η συσκευή, η oπoία παρoυσιάζει υψηλή ευκα ψία και ελα-
στικ τητα σε λες τις κινήσεις, εξασφαλίζει την άνεση τoυ ασθενή και
τoν βoηθά να διατηρεί τo στ
α ανoικτ . Τo OptraGate διατίθεται στα
εγέθη Regular, Small, καθώς και Junior, για παιδιά ηλικίας εταξύ 5 και
10 ετών. Η τρoπoπoιη ένη έκδoση “ExtraSoft Version” πρoσφέρει
άνετη, ιδιαίτερα απαλή εφαρ oγή στην περιoχή τoυ χαλινoύ τoυ άνω
και κάτω χείλoυς, πoυ ελαχιστoπoιεί την ενδoστo ατική πίεση.
2°C
36°F
28°C
82°F
2
NON
STERILE
Ελληνικά
OptraGate XtraSoft_GI_WW_590874_REV5 20.01.14 14:10 Seite 18