Melody, Melodie, Mélodie – Yamaha PSR-90 User Manual
Page 31: Melodía, B. counter melody recording, B. speichern einer gegenmelodie, B. enregistrement de ia contre- mélodie, B. grabación de la contramelodía, O izzi i i
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Melody
Melodie
7í_ V
)
r
w 4
Mélodie
Am
3Î
Melodía
1
4. When you have finished the melody, press
the OFF selector. The melody has now
been stored in the memory.
B. Counter melody recording
It is very effective to use Orchestra voices for
adding counter melodies.
1. Press the ORCHESTRA RECORD selector.
If you want to listen to the stored accom
paniment and melody while you play the
counter melody also press the ACCOM
PANIMENT and SOLO PLAYBACK
selectors,
4. Am Ende der Melodie drücken Sie den
OFF-Schalter. Die Melodie ist nun ge
speichert.
B. Speichern einer Gegenmelodie
Es ist sehr wirkungsvoll, noch zusätzlich eine
Orchesterstimme als Gegenmelodie zu
speichern.
1. Drücken Sie den ORCHESTRA RECORD-
Schalter. Wenn Sie während des Spielens
der Gegenmelodie die gespeicherte Ak
kordfolge hören möchten, drücken Sie au
ßerdem noch die ACCOMPANIMENT- und
SOLO PLAYBACK-Schalter.
4.
Lorsque la mélodie est terminée, appuyez
sur le sélecteur OFF. La mélodie est alors
mémorisée.
B. Enregistrement de ia contre-
mélodie
Il est particulièrement intéressant défaire
appel aux voix Orchestra pour ajouter une
contre-mélodie.
1. Appuyez sur le sélecteur ORCHESTRA
RECORD. Si vous désirez entendre
l’accompagnement et la mélodie tandis
que vous jouez la contre-mélodie, appuyez
également sur les sélecteurs ACCOMPA
NIMENT PLAYBACK et SOLO PLAYBACK.
4.
Cuando haya terminado ia melodía, pulse
el selector de OFF. Ahora la melodía se ha
almacenado en la memoria.
B. Grabación de la contramelodía
Resulta muy efectivo usar las voces de or
questa para añadir una contramelodía.
1. Pulse el selector ORCHESTRA RECORD.
Si desea escuchar el acompañamiento y la
melodía almacenados mientras toca la
contramelodía, pulse también los selecto
res ACCOMPANIMENT y SOLO
PLAYBACK.
MUSIC PROGRAMMER
□
RECORD PLAYBACK
o IZZI I
I
o I I
[ O
ORCHESTRA
^ O
ACCOMPANIMENT
O I I I
] o
BASS
J o
PAUSE
Select the voice you want using the OR
CHESTRA voice selectors. As an example,
select the MUSIC BOX voice.
Play the counter melody
Below is a suggested counter melody for
“Greensleeves". Since recording begins as
soon as the counter melody is started, you
are free to commence playing when the
timing feels right for you.
2. Drücken Sie den gewünschten
ORCHESTRA-Stimmenschalter (beispiels
weise MUSIC BOX).
3. Spielen Sie die Gegenmelodie.
Im folgenden finden Sie einen Vorschlag
für eine Gegenmelodie zu “Greensleeves”
Da die Aufnahme automatisch am Anfang
der Gegenmelodie startet, können Sie zu
jeder beliebigen Zeit mit dem Spielen be
ginnen.
Choisissez une voix au moyen des sélec
teurs de voix Orchestra. A titre d’exemple,
choisissez la voix MUSIC BOX.
Jouez la contre-mélodie.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de
contre-mélodie pour “Greensleeves”. Etant
donné que l’enregistrement ne débute
qu’avec la contre-mélodie, vous avez toute
liberté de ne commencer cette dernière
que lorsque vous vous sentez prêt.
Seleccione la voz que desee utilizando los
selectores de voces de ORCHESTRA. Por
ejemplo, seleccione la voz MUSIO BOX.
Toque la contramelodía.
A continuación se sugiere una contramelo
día para “Greensleeves”. Como la graba
ción comienza tan pronto como se inicia la
contrametodía, usted es libre de comenzar
a tocar cuando lo crea apropiado.
29