Sony CCD-TRV101 User Manual
Video camera recorder, Sony, Video hi8
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
SONY.
3-856-814-21 (1)
Video Camera
Recorder
Hli
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Manual de instruedones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual por completo y
consérvelo para consultar.
Owner's Record
The model .ind serial numbers are located on the bottom. Record
the serial number in the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
.Model No.
CCD-TRV101
Serial No.____________
Model No.
AC-V615
Serial No.__________
CCD-TRV101
©1996 by Sony Corporation
video Hi8
Handycam
Document Outline
- Video Camera Recorder Hli
- English
- For the Customers in the U.S.A.
- For the Customers in CANADA
- Español
- I Before you begin
- Antes de empezar
- Note on TV color systems
- Precaution on copyright
- Nota sobre sistemas de color de televisión
- Precauciones sobre ios derechos de autor
- Precautions on camcorder care
- Precauciones sobre el cuidado de la videocámara
- [b]
- Charging the battery pack
- Carga del paquete de baterías
- Installing the battery pack
- Instalación del paquete de baterías
- To remove the battery pack
- Extracción del paquete de baterías
- To eject the cassette
- To prevent accidental erasure
- Para extraer el videocassette
- Para evitar borrados accidentales
- To stop recording momentarily [a]
- Para detener momentáneamente la grabación [a]
- To finish recording [b]
- To focus the viewfinder lens
- Para finalizar la grabación [b]
- Para enfocar el objetivo del visor electrónico
- Selecting the start/stop mode
- Selección dei modo de inicio/ detención
- Using the zoom feature
- Uso de la función de zoom
- Shooting with the LCD screen
- Videofilmación con la pantalla LCD
- Adjusting the LCD panel angle
- Adjusting the brightness of the LCD panel
- Ajuste del ángulo del panel LCD
- Ajuste del brillo del panel LCD
- Notes on the LCD panel
- Notas sobre el panel LCD
- Place the camcorder on a flat surface or use a tripod
- If you wear glasses
- Cautions on the viewfinder, the LCD panel and the lens
- Sitúe la vídeocámara en una superficie plana o use un tripode
- Si lleva gafas
- Precauciones sobre el visor electrónico, el panel LCD y el objetivo
- Notes on the color viewfinder and the LCD screen
- Notas sobre el visor electrónico en color y la pantalla LCD
- To stop playback
- To go back to the last recorded point after edit search
- To begin re-recording
- Para detener la reproducción
- Para retroceder al último punto grabado después de la búsqueda de edición
- Para reanudar la grabación
- Various playback modes
- Varios modos de reproducción
- Displaying the date or time when you recorded - data code function
- Vísualización de fecha u hora de grabación - función de código de datos
- [b]
- Using the house current
- Uso de corriente doméstica
- Using a car battery
- Uso de baterías de automóvil
- Selecting the mode setting of each item
- Selección del ajuste de modo de cada elemento
- Elementos para los modos CAMERA y
- VTR
- Items for CAMERA mode only
- Elementos sólo para modo CAMERA
- Items for VTR mode only
- Elementos sólo para modo VTR
- To stop recording with the date or time
- Para detener la grabación con fecha u hora
- When fading in [a]
- When fading out [b]
- Aparición gradual [a]
- Desaparición gradual [b]
- FADER
- M.FADER
- Selecting picture effect
- [a]
- [b]
- [c]
- Selección del efecto de imagen
- [d]
- [e]
- íf]
- Using picture effect function
- Uso de la función de efecto de imagen
- Selecting the desired mode
- CINEMA
- [b]
- Selección del modo deseado
- 16:9FULL
- [d]
- Using the wide mode function
- Uso de la función de modo panorámico
- Selecting the language
- Selección del idioma
- Using titles
- Uso de títulos
- Para sobreimprimir desde el principio
- Para sobreimprimir en medio de la
- grabación
- To select the title color
- To select the title position
- Para seleccionar el color del título
- Para seleccionar la posición del título
- [b]
- To erase the title you have made
- To change the title you have made
- Para borrar el título creado
- Para cambiar el título creado
- To activate the SteadyShot function again
- Para volver a activar la función SteadyShot
- Selecting the best mode
- Selección del mejor modo
- Using the PROGRAM AE function
- Uso de la función PROGRAM AE
- When to use manual focus
- Uso del enfoque manual
- when to adjust the exposure
- Cuándo ajustar la exposición
- [b]
- Adjusting the exposure
- Ajuste de la exposición
- To return to automatic exposure mode
- Shooting with the sun behind you
- Shooting in the dark
- Para volver al modo automático de exposición
- Videofilmación con luz solar detrás del sujeto
- Videofilmación en la oscuridad
- After shooting
- Después de la videofilmacíón
- To change the end point
- Para cambiar el punto de finalización
- Nota sobre la grabación
- Note on ORC TO SET setting
- Nota sobre el ajuste ORC TO SET
- If your VCR is already connected to a TV
- Si la videograbadora ya está conectada a un televisor
- If your TV or VCR is a monaural type
- Monitoring the picture from a TV or VCR
- Si el televisor o la videograbadora son del tipo monofònico
- Control de la imagen desde un televisor o una videograbadora
- To search for the beginning of a specific date
- To scan the beginning of all days
- Para buscar el principio de una fecha
- específica
- Para explorar el principio de todos
- los días
- To Stop searching or scanning
- To view pictures during searching or scanning
- Notes on Date Search and Date Scan mode
- Para detener la búsqueda o la exploración
- Para ver imágenes durante la búsqueda o
- exploración
- Notas sobre los modos de búsqueda de fecha
- y exploración de fecha
- Notes on the tape counter
- Notes on ZERO MEM
- Notas sobre el contador de cinta
- Notas sobre ZERO MEM
- Marking an index signal
- Marcado de una señal de índice
- Scanning the beginning of each marking position - index scan
- Exploración del principio de cada posición de marcado - exploración de índice
- Locating the desired marking position - index search
- Localización de la posición de marcado deseada - búsqueda de índice
- Erasing an index signal
- Borrado de una señal de índice
- Before editing
- Antes de editar
- starting editing
- Inicio de la edición
- Replacing recording on a tape (insert editing)
- Sustitución de una grabación en una cinta (edición de inserción)
- When disposing of the camcorder
- Cuando desee desechar la videocámara
- Selecting cassette types
- When you play back
- Selección de los tipos de videocassettes
- Al reproducir
- Preparing the battery pack
- Preparación del paquete de baterías
- Notes on charging
- Notes on the terminals
- Notas sobre la carga
- Notas sobre ios conectores
- Moisture condensation
- Condensación de humedad
- Video head cleaning
- Limpieza de los cabezales de vídeo
- Precautions
- Precauciones
- Power sources
- Fuentes de alimentación
- [a]
- Difference in color systems
- Diferencia entre los sistemas de color
- Camcorder
- Video camera recorder
- AC power adaptor
- \/ideocámara
- grabadora
- Adaptador de alimentación de CA
- Attaching the shoulder strap
- Fijación del asa de hombro
- Remote Commander
- Mando a distancia
- Using the ETA-26 Handycam Station adaptor
- Uso del adaptador ETA-26 Handycam Station
- Indicadores de funcionamiento
- [T) The battery is weak or dead.
- [2j The tape is near the end.
- [3] The tape has run out.
- [4] No tape has been inserted.
- [5] The tab on the tape is out (red).
- Moisture condensation has occurred, (p. 91)
- !? The video heads may be contaminated, (p. 92)
- ,81 Some other trouble has occurred.
- ,1] La batería está débil o agotada.
- La cinta se acerca al final.
- [3] Se ha terminado la cinta.
- ,4] No se ha insertado ninguna cinta.
- [5] La lengüeta de la cinta está fuera (roja).
- Í6j Hay condensación de humedad, (p. 91)
- 7j Es posible que los cabezales de video estén contaminados, (p. 92)
- Ha surgido algún otro problema.
- I English