Aiwa HV-MX100U User Manual
Stereo recorde
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Table of contents
Document Outline
- HV-MXIOOu sus
- Warning
- Precautions
- NOTE FOR USE IN THE U.S.A,
- Caution
- Note on moisture condensation
- Maintenance
- Connecting the VCR
- 4
- 1 Disconnect the antenna cable from your TV and connect it to AERIAL of TUNER #2 on this VCR.
- 2 Connect the supplied antenna cable to RF OUT of TUNER #2 on the VCR and the antenna connector on your TV.
- 3 Set TUNER SELECT to #2.
- 4 Connect the AC inlet of the VCR and the AC wall outlet with the supplied
- AC cord. .
- To Connect a TV using an audio/video cable
- CATV coniiLVtions
- To connect a CATV system without using a CATV converter
- To connect a CATV system using a CATV converter
- VCR rocoption sottiI1J»
- When a TV is connected with an antenna cable only
- When a TV is connected with an audio/ video cable
- Preparing the remote control
- Setting the language
- 1 Press MENU.
- 2 Press A/T to move the cursor ([? ) to CLOCK SET, then press ►.
- Press POWER to turn on the VCR.
- Check that the Output System indicator in the display window lights as follow.
- 3 Press to set MONTH, then press T.
- 3 Press MENU.
- 4 Press A/T to move the cursor ([?) to LANGUAGE, then press
- Set DAY, YEAR, TIME (hours and minutes) and DAYLIGHT SAVING as in step 3.
- 5 Press A/T to select the desired language.
- Press OK to start the clock.
- 6 Press OK to return to the normal screen.
- Setting the VCR channels
- Before starting
- 1 Press MENU.
- 2 Press A/T to move the cursor ( f ) to CHANNEL SET, then press ►.
- 3 Press -4/^ to select USA, then press T.
- 4 Press to select TV or CATV.
- 5 Press A/T to move the cursor (i?) to CHANNEL AUTO SET, then press ►.
- If “AERIAL?” appears in the display window after Channel Auto Set
- CATV channels
- Adding or erasing VCR channels! manually
- 1 Press MENU.
- 2 Press A/T to move the cursor ([? ) to CHANNEL SET, then press ►.
- 3 Press A/T to move the cursor ([? ) to CHANNEL MANUAL SET, then press
- Press CHANNEL yX/N/ to select TITLE CH to be erased or added.
- 5 Press ◄/► to select RECEIVE CH.
- 6 Press T to move the cursor ([? ) to MEMORY.
- 7 Press ^ to erase, or M to add a selected channel.
- 8 If you want to add or erase another channel, repeat steps 4 through 7.
- 9 Press OK to return to the normal screen.
- Recording a TV program in a coior system different from the received ones
- Duplicating a tape recorded in a different color system
- Playing back a tape recorded in different color system
- Recording a TV program in a color system different from the received ones
- Duplicating a tape recorded in different color system
- Playing back a tape
- 1 Insert a cassette. -
- 2 Press ► PLAY to start playback.
- To stop playback
- If the picture has an abnormal color
- If you cannot i;l*1 a clear playback
- To adjust the tracking manually
- To return to automatic tracking
- .\dditioiiiil funclions
- To watch a picture of tape during fastforward or rewind — Skip search
- To piay, eject and switch off automaticaiiy after rewinding
- Piaying back a tape recorded in a coior system other than NTSC
- To operate on the VCR
- To operate with the remote control
- Searching with the index function — Index Search
- Recording a TV program
- Before starting
- 1 Insert a cassette with its erasure prevention tab in place.
- Press T. SPEED to select the tape speed.
- 3 Press CHANNEL /\/\/ or number buttons to select the channel to record.
- 4 Press • REC/OTR to start recording.
- To pause recording
- To prevent an accidental recording
- To watch another TV program while recording
- To pause a picture of TV program
- Recording a TV program in a color system other than NTSC
- Fb\ ing back llie portion you just recorded — One-1 ouch Pla \ back
- When you set the timer for more than two timer programs
- Recording with One-Touch Recording
- Before starting
- Press # REC/OTR twice.
- Within five seconds, press # REC/OTR ^ repeatedly to set the recording duration.
- To stop, pause, or turn off the power while recording
- To extend the recording duration while recording
- 1 Press MENU.
- 2 Press A/T to move the cursor (t? ) to PROGRAM TIMER, then press ►.
- 3 Press A/T to move the cursor (t?) to the line on which no program has been set, then press
- 4 Press to set the VCR channel, then press T.
- 8 If you want to set another program, repeat steps 3 through 7.
- 9 Press OK to return to the normal screen.
- 10 Press POWER to turn off the VCR.
- To set the daily/weekly timer
- To correct the data while setting
- If the program overlaps another
- Duplicating
- Multichannel TV Sound (MTS) and Hi-Fi audio sound system
- Multichannel TV Sound (MTS)
- Second Audio Program (SAP)
- Audio track system
- Recording the Hi-Fi audio
- Fiecording Iho sound of the \11 S 13 loaded si
- Recorded and output signals of the MTS broadcast
- I’Kiyinj; back a M I S-program recorded tape
- 1 Press MENU.
- 2 Press A.rw to move the cursor ( f ) to AUDIO SETUP, then press ►.
- 3 Press A/T to move the cursor ( [? ) to AUDIO MONITOR.
- 4 Press to select the audio output mode.
- 5 Press ▼ to move the cursor ( c? ) to AUDIO MODE.
- 6 Press to select Hi-Fi.
- 7 'Press OK to return to the normai screen.
- 8 Insert a cassette.
- 9 Press ► PLAY.
- Output signals
- On-screen display
- Setting the color system
- Changing the VCR setup
- Using the VCR in other country
- Connecting the VCR
- on this VCR.
- 2 Connect the optional antenna cable to RF OUT of TUNER #1 on the VCR and the antenna connector on your TV.
- 3 Set TUNER SELECT to #1.
- 4 Set TUNER #1 to select the tuner system, B/G, D/K, or I, according to your area.
- 5 If your TV has the audio/video input jacks, connect the VCR and TV using the supplied audio/video cable.
- 6 Connect AC inlet of the VCR and the AC outlet with the supplied AC cord.
- Tuner system of each area
- lb tunc yoiii TX' to the VCR
- Setting the VCR channels
- If you cannot get a clear picture in step 3
- If “AERIAL?” appears in the display window after Channel Auto Set
- Connecting the VCR
- Troubleshooting
- Press ► to scan up (◄ to scan down) the TV stations.
- D If you want to preset other TV stations, repeat steps 3 through 4 until all the required stations are set.
- 6 Press OK to return to the normal screen.
- To erase a preset channel
- When you use this \ CR in JAPAN
- The POWER button does not operate.
- The playback picture is noisy.
- The playback picture has abnormal color.
- There is no playback picture.
- TV reception is noisy or there is no TV reception.
- Tape operation buttons do not work while the power is on and the cassette is inserted.
- Abnormal operation has occurred.
- The remote control does not operate.
- There is no sound.
- The timer does not operate.
- There is no sound from an input source.
- Specifications
- Index to parts and controls
- Conexión de la videograbadora
- Para conectar un televisor utilizando un cable de audio/vídeo
- (.onexioiics il un sisliMiiti de c.iblovisión
- Para conectar un sistema de cablevisión sin utilizar e! convertidor de cablevisión
- Para conectar un sistema de cablevisión utilizando un convertidor
- Cuando el televisor esté conectado con un cable de antena solamente
- Cuando el televisor esté conectado con un cable de audio/vídeo
- Preparación del controlador remoto ^
- Ajuste del reloj
- Antes de comenzar
- Para corregir los dígitos durante el ajuste
- 1 Presione MENU.
- 2 Presione A/T para mover el cursor ( [? ) hasta AJUSTE DE LA SINTONIA, y después presione
- 3 Presione para seleccionar USA, y después presione V.
- 4 Presione -4/^ para seleccionar TV o CATV.
- Presione para seleccionar RECEPCIÓN CA.
- 6 Presione T para mover el cursor ( i? ) hasta MEMORIA.
- 7 Presione ► para borrar, o A para añadir un canal seleccionado.
- 8 Si quiere añadir o borrar otro canal, repita los
- pasos 4 a 7. ,
- 9 Presione OK para volver a la pantalla normal.
- Grabación de un programa de televisión en un color diferente al recibido
- Duplicación de una cinta grabada en un sistema de color diferente
- Si la imagén tiene un color que no es normal
- l\ird i^rdbdr LMi 1*1 sisU'iiid de color \ rSC , l*AL, M-l’Al o N-I’AI.
- i’f.ibar on ol sisloma do color SliC'AM o \ILSLC AVI
- Reproducción de una cinta
- Antes de comenzar
- 1 Inserte un videocasete.
- 2 Para iniciar ia reproducción, presione ^ PLAY.
- Para parar la reproducción
- Si el color de la imagen no es normal
- Si no piK'di* obtoiiLM- im.ií;cnt*s do 10 p rod u co i ó n c 1 ¿i r .1 s
- Para ajustar manualmente la alineación
- Para volver a la alineación automática
- I unciónos (idicionaios
- Diversas funciones de búsqueda
- Grabación de un programa de televisión
- Antes de comenzar
- 1 Inserte un vídeocasete con la lengüeta de protección contra el borrado intacta.
- Presione T.SPEED para seleccionar la velocidad de la cinta.
- 3 Presione CHANNEL o los botones
- numéricos para seleccionar ei canai que desee grabar.
- 4 Presione • REC/OTR para comenzar a grabar.
- Para Parar la grabación
- Para realizar una pausa en la grabación
- Para evitar la grabación accidental
- Para contemplar otro programa de televisión durante la grabación
- Para congelar una imagen del programa de televisión
- Para grabar un programa de televisión en un sistema de color diferente a NTSC
- Kcprociiicción de la parte recién grabada — Keproduccióii instantánea
- Cuando haya programado más de dos programas en el temporizador
- Grabación con la grabación instantánea
- Programación del temporizador
- Duplicación
- Conexión a otra videograbadora
- Operación
- Antes de comenzar
- 1 Inserte un videocasete fuente grabado en la otra vídeograbadora (para reproducción).
- 2 Inserte un videocasete en blanco con su lengüeta de protección contra el borrado intacta en su videograbadora HV-MX100 (para grabación).
- 3 Presione INPUT para visuaiizar “LINE1” (panel posterior) o “LINE2” (panel frontal) en la pantalla del televisor.
- 4 Ponga la otra videograbadora en el modo de reproducción.
- 5 Presione # REC/OTR en la videograbadora para grabación.
- Conexión de equipo con un conector SCART de 21 contactos
- Sistema de sonido de TV multicanal (MTS) y sonido de audio Hi-Fi
- Sonido de TV multicanal (MTS)
- Programa de audio secundario (SAP)
- Sistema de pistas de audio
- Grabación de audio Hi-Fi
- CrabiU'ión dol sonido de la emisión
- Antes de comenzar
- 1 Presione MENU.
- 2 Presione A/T para mover el cursor ([? ) hasta INSTRACION DEL AUDIO, y después presione
- 3 Presione A/T para mover ei cursor (5=) hasta TIPO DE TRANSMISION.
- 4 Presione para seieccionar ei sistema deseado.
- 5 Presione OK para voiver a ia pantaila normai.
- 6 Presione CHANNEL o ios botones
- números para seieccionar ei canai que quiera grabar.
- 7 Presione • REC/OTR.
- Señales de grabación y de salida de la emisión MTS
- Reproducción de un programa MTS grabado en una cinta
- 1 Presione MENU.
- 2 Presione Á.I'W para mover el cursor {[?) hasta INSTRACION DEL AUDIO, y después presione
- 3 Presione A/T para mover el cursor ( f ) hasta MONITOR DE AUDIO.
- Presione T para mover el cursor (p) hasta MODE DE AUDIO.
- 6 Presione para seleccionar Hi-Fi.
- 7 Presione OK para volver a la pantalla normal.
- 8 Inserte un videocasete.
- 9 Presione ► PLAY.
- Señales de salida
- Visualización en pantalla
- Ajuste del sistema de color
- Cambio de la configuración de la videograbadora
- Utilización de la videograbadora en otro país
- Solución de problemas
- Para cancelar un canal presintonizado
- El botón POWER no funciona.
- Las imágenes reproducidas tienen ruido.
- El color de la Imagen de reproducción no es normal.
- No hay imágenes de reproducción.
- La recepción de televisión es ruidosa o no hay recepción.
- Se ha producido una operación anormal.
- El controlador remoto no funciona.
- No hay sonido.
- El temporizador no funciona.
- No hay sonido procedente de la fuente de entrada.
- Para cancelar un canal presintonizado
- Especificaciones
- índice de partes y controles
- Raccordement du magnétoscope
- Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et raccordez-le à AERIAL de TUNER #2 du magnétoscope.
- Raccordez le câble d’antenne fourni à RF OUT de TUNER #2 du magnétoscope et à la borne d’antenne du téléviseur.
- 3 Réglez TUNER SELECT sur #2.
- 4 Raccordez la prise d’alimentation secteur AC du magnétoscope à une prise secteur murale avec le cordon d’alimentation secteur fourni.
- Pour raccorder un téléviseur avec un câble audio/vidéo
- Kiiccoidi’inont lili rósoau c.ibló
- Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé sans convertisseur
- Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé avec un convertisseur
- Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé avec un convertisseur et un diviseur 2 voies
- Préparation de la télécommande
- Sélection de la langue
- Réglage de rhorloge
- Préréglage automatique des canaux ^
- 1 Appuyez sur MENU.
- 2 Appuyez sur A/T pour amener le curseur ( cf ) sur REGLAGE DE CANAL, puis appuyez sur |^.
- 3 Appuyez sur pour sélectionner USA, puis appuyez sur ▼.
- Appuyez sur pour sélectionner TV ou CABLE.
- Appuyez sur pour sélectionner RECEPÌ CA.
- 6 Appuyez sur T pour amener le curseur ( f ) sur MEMOIRE.
- 7 Appuyez sur ^ pour effacer, ou A pour ajouter un. canal sélectionné.
- 8 Si vous souhaitez ajouter ou effacer un canai, répétez les étapes 4 à 7.
- 9 Appuyez sur OK pour revenir à l’écran normal.
- Enregistrement d’un programme de télévision dans un standard couleur différent de celui de réception
- Copie d’une cassette enregistrée dans un standard couleur différent
- Si l’image présente des couleurs anormales
- Pour ».nrogislrer d.ms k* sliindard coiilour N'I'SC, PAL, M-PAL ou
- l’oiir eniegistror dans io standard coiiloiir SL'C.AM ou MESECAM
- Copie d'une cassette enregistrée dans un standard couleur différent
- Lectiiire d'une cassette
- Diverses fonctions de recherche
- Enregistrement d'un programme de télévision
- Préparatifs
- Pour arrêter l’enregistrement
- Pour interrompre l’enregistrement
- Pour éviter un enregistrement accidentei
- Pour regarder un autre programme de télévision pendant l’enregistrement
- Pour figer l’image d’un programme de télévision
- Enregistrement d’un programme de télévision dans un standard couleur autre que NTSG
- Reviio du passage enregistré — Lecture monotouche
- Si vous aviez programmé plus de deux enregistrements
- Enregistrement instantané
- Préparatifs
- Pour arrêter, interrompre l’enregistrement, ou mettre le magnétoscope hors tension pendant l’enregistrement
- Pour prolonger le temps d’enregistrement pendant l’enregistrement
- Pour programmer un enregistrement quotidien/hebdomadaire
- Pour corriger les données pendant le réglage
- Si des programmes se chevauchent
- Copie
- Kaccordomonl d'un iiiitre rnti^nétoscope
- ou
- Fonctionnement
- Préparatifs
- 1 Insérez une cassette pré-enregistrée dans l’autre magnétoscope (lecteur).
- 2 Insérez une cassette vierge avec son ergot de protection intact dans le magnétoscope HV-MX100 (enregistreur).
- 3 Appuyez sur INPUT pour afficher “LINE 1’’ (panneau arrière) ou “LINE 2” (panneau avant) sur l’écran du téléviseur.
- 4 Mettez l’autre magnétoscope en mode de lecture.
- 5 Appuyez sur # REC/OTR du magnétoscope enregistreur.
- Raccordement des appareils avec une prise Scart 21 broches (Péritel)
- Son multiplex (MTS) et système d'enregistrement audio Hi-Fi
- Son multiplex (MTS)
- Second programme audio (SAP)
- Système d’alignement d’une vidéocassette
- Enregistrement du son audio Hi-Fi
- Fnrogistiemenl du son d'une émission MTS
- Préparatifs
- 1 Appuyez sur MENU.
- 2 Appuyez sur ▲/▼ pour amener le curseur ( )
- sur REGLAGE AUDIO, puis appuyez sur
- 3 Appuyez sur A/T pour amener le curseur ( [? ) sur SYSTEM-DIFFUSION.
- 4 Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité.
- 5 Appuyez sur OK pour revenir à l’écran normal.
- 6 Appuyez sur CHANNEL /V/'v' ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal à enregistrer.
- 7 Appuyez sur • REC/OTR.
- Signaux enregistrés et fournis d’une émission MTS
- 1 octuro d'un enregistrement MTS
- 1 Appuyez sur MENU.
- 2 Appuyez sur A/T pour amener le curseur ( c? ) sur REGLAGE AUDIO, puis appuyez sur
- 3 Appuyez sur A/T pour amener le curseur ( t? ) sur CONTROLE AUDIO.
- 4 Appuyez sur pour sélectionner le mode de sortie audio.
- 5 Appuyez sur ▼ pour amener le curseur ( [? ) sur MODE AUDIO.
- 6 Appuyez sur pour sélectionner Hi-Fi.
- 7 Appuyez sur OK pour revenir à l’écran normal.
- 8 Insérez une cassette.
- 9 Appuyez sur ► PLAY.
- Signaux de sortie
- Affichage des fonctions à l'écran
- Changement des réglages du magnétoscope ^
- 1 Appuyez sur MENU.
- 2 Appuyez sur A/T pour amener le curseur ( [ÿ^ ) sur REGLAGE VIDEO, puis appuyez sur
- 3 Appuyez sur A/T pour amener le curseur ( ij’ ) sur le paramètre que vous souhaitez changer.
- 4 Appuyez sur -4/^ pour changer le réglage.
- 5 Appuyez sur OK pour revenir à l’écran normal.
- Options du menu
- K.u'co rdc meni du mn^nétoscopo
- Standard du tuner pour chaque région
- Pour raccorder un téléviseur avec une prise Scart 21 broches (Péritei)
- En cas de panne
- Spécifications
- Description des éléments et commandes
- Conexâo do gravador videocassete
- Conexôes básicas
- Para conectar um televisor por meló de um cabo de áudio/vídeo
- Conexôes CATV
- Para conectar um sistema CATV sem utilizar um converser CATV
- Para conectar o sistema CATV por melo de um converser CATV
- Para conectar um sistema CATV por meio de um converser CATV e separador de 2 vias
- Ajusto dii rcccpçüo do vidcocassctc Preparaçâo do controle remoto
- Inserçào de pi I has
- Quando um televisor estiver conectado somente com um cabo de antena
- Quando um televisor estiver conectado com um cabo de áudio/vídeo
- Ltili/accio do controlo remoto
- Ajuste do idioma
- Acerto do relógio
- Ajuste dos canais do videocassete
- 1 Pressione MENU.
- 2 Pressione A/T para deslocar o cursor ( i? ) até CHANNEL SET (ajuste de canais), e entào aperte
- 3 Pressione para selecionar USA e entào aperte T.
- 4 Pressione ◄/► para selecionar TV ou CATV.
- 5 Pressione A/T para deslocar o cursor ( ) até
- CHANNEL AUTO SET (ajuste automático de canais) e entáo aperte
- Caso “AERIAL?” apare9a no mostrador após o Ajuste Automático de Canais
- Canais CATV
- Adiçâo ou apagamento de canais do videocassete manualmente
- Pressione MENU.
- Pressione A/T para deslocar o cursor ( [? ) até CHANNEL SET (ajuste de canais) e entào 2 aperte ►.
- Pressione A/T para deslocar o cursor ( ) até
- CHANNEL MANUAL SET (ajuste manual de 3 canais) e entào aperte
- Pressione CHANNEL para selecionar
- TITLE CH a ser apagado ou adicionado.
- 5 Pressione para selecionar RECEIVE CH.
- 6 Pressione T para desiocar o cursor ( f ) até MEMORY.
- Gravagáo de um programa de TV num sistema de cores diferente do recebido
- Duplicagáo de urna fita de vídeo gravada em diferente sistema de cores
- Reprodu^áo de urna fita de vídeo gravada em diferente sistema de cores
- Gravaçâo de um programa de TV num sistema de cores diferente do recebido
- Duplica^áo de urna fita de vídeo gravada em diferente sistema de cores
- Reproduçâo de urna fita de vídeo
- Várias fun^òes de busca
- Gravaçâo de um programa de TV
- Antes de iniciar
- Insira um cassete com a sua língüeta de
- 2 preven9§o de apagamentos intacta.
- Pressione T. SPEED para selecionar a veiocidade da fita.
- Pressione CHANNEL y\/N<^ ou teclas numéricas para selecionar o canal que deseja gravar.
- 4 Pressione • REC/OTR para iniciar a gravagào.
- Para cessar a grava^ào
- Para pausar a gravaçâo
- Para evitar urna grava9ào acidental
- Para assistir a um outro programa de TV durante a gravaçâo
- Para pausar a imagem de um programa de TV
- Grava9§o de um programa de TV num sistema de cores outro que nào NTSC
- Reprodúcelo do trecho rccém- gr¿iv.ido — Reproducào a Lm Toque
- Quando se ajusta o temporizador para mais de duas sessóes temporizadas
- Gravaçâo a Um Toque
- Ajuste do temporizador
- Antes de ajustar o temporizador
- 1 Pressione MENU.
- 2 Pressione A/T para desiocar o cursor ( c? ) até PROGRAM TIMER (programagào do temporizador) e enfào aperte
- 3 Pressione AfW para deslocar o cursor ( c? ) até a linha na qual nenhuma sessáo temporizada tenha sido ajustada, e entáo aperte
- Para ajustar o temporizador diàrio/ semanai
- Para corrigir a data durante o ajuste
- Caso urna sessáo temporizada se sobreponha a outra
- Duplicaçào
- Conexâo com um outro videocassete
- Operaçâo
- Antes de iniciar
- 1 Insita o cassete matriz pregravado no outro videocassete (de reproduçâo).
- 2 Insita um cassete em branco com a sua lingüeta de prevençâo de apagámentos intacta neste videocassete HV-MX100 (de gravaçâo).
- 3 Pressione INPUT para exibir “LINEI” (parte traseira) ou “LINE2” (parte frontal) na tela de TV.
- 4 Ajuste o outro videocassete para a reproduçâo.
- 5 Pressione # REC/OTR no videocassete de gr avaçâo.
- Conexâo do equipamento com um conector Scart de 21 terminais
- Som de TV Multicanal (MTS) e sistema de àudio Hi-Fi
- Som de TV Multìcanal (MTS)
- Programa de Audio Secundário (SAP)
- Sistema de pista de àudio
- GravaQáo de àudio Hi-Fi
- Sinais gravados e emanados da transmissâo MTS
- Rcproduçào de urna fita gravada com programa M I'S
- 1 Pressione MENU.
- 2 Pressione A/T para desiocar o cursor (i? ) até AUDiO SETUP (ajustes iniciáis de àudio) e entào aperte
- 3 Pressione A/T para desiocar o cursor ( f ) até AUDiO MONiTOR (monitor de àudio).
- 4 Pressione ◄!/► para seiecionar o modo de salda de àudio.
- 5 Pressione T para desiocar o cursor ( ) até
- AUDIO MODE (modo de àudio).
- 6 Pressione -4/^ para seiecionar Hi-Fi.
- 7 Pressione OK para retornar à tela normal.
- 8 Insira um cassate.
- 9 Pressione ► PLAY.
- Sinais de saída
- Indica^ào na tela
- Ajuste do sistema de cores
- Alteraçâo de ajustes iniciáis do videocassete
- Utilizaçâo do videocassete em outros países
- Concxiio do vidi'oc.isscte
- 1 Desconecte a antena do seu televisor e conecte-a a AERIAL de TUNER #1 neste videocassete.
- 2 Conecte o cabo de antena opcional a RF OUT de TUNER #1 no videocassete e o conector de antena no seu televisor.
- 3 Ajuste TUNER SELECT a #1.
- 4 Ajuste TUNER #1 para selecionar o sistema sintonizador,
- B/G, D/K ou I, de acordo com a sua área.
- 5 Caso o seu teievisor possua tomadas de entrada de áudio/vídeo, conecte o videocassete e o televisor usando o cabo de áudio/vídeo fornecido.
- 6 Conecte a entrada CA do videocassete e a tomada da rede CA com o cabo de força CA fornecido.
- Sistema sintonizador de cada área
- sìntoni/iir (» sou televisor ao vidoocassete
- Caso nào consiga obter urna imagem nitida no passo 3
- .Ajusto dos c.in.iis do videocassete
- Caso “AERIAL?” apare5a no mostrador após o ajuste automático de canais
- .Ajuste dos canais do videocassete manualmente
- Para apagar um canal programado
- Qii.indo so iitili/a esto videocassole no JAPÂO
- Concxiio do vidi'oc.isscte
- Verificaçâo de problemas
- A tecla POWER náo funciona.
- A imagem de reprodugáo é ruidosa.
- A imagem de reprodugáo apresenta coioraçâo anormal.
- Ausencia da imagem de reprodugáo.
- A recepgáo de TV é ruidosa ou ausente.
- As teclas operacionais da fita nao funcionam quando a alimentagao é ligada e um cassete é inserido.
- Ocorréncia de funcionamento anormal.
- O controle remoto nao funciona.
- Ausencia de som.
- O temporizador nao funciona.
- Auséncia de som de urna fonte de entrada.
- Especificaçôes
- Localizaçâo de peças e controlos
- AIWA CO., LTD.