Seccion iii. costura de puntada recta, Puntada recta, Para empezar a coser – Sears 385.12912 User Manual
Page 41: Para terminar la costura, Partie 111. couture au le point droit, Point droit, Commencer une couture, A la fin d'une couture, Uso ds las guias ds costura, Utilisation de guides de couture
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
SECCION III. COSTURA DE PUNTADA
RECTA
Puntada recta
(J) Setectof de patrón:
1 o 2
@ Control de la longitud:
Zona roja
(D Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6
@ Prénsatelas;
Prénsatelas para puntada
recta
d) Prénsatelas:
Prénsatelas para zigzag
NOTA:
Cuando use el prénsatelas para puntada recta asegúrese
de ajustar eí selector de patrón en 1 De lo contrario, la
aguja chocará contra el prénsatelas y posiblemente se
rompa.
<» Para empezar a coser
Levante ei prénsatelas y posidone la tela junto a las líneas guías
en la placa de aguja {5/8” es lo mas común). Baje la aguja a|
punto donde quiera comenzar la costura Saje e! prénsatelas y
pase los hilos hacia atrás por debajo del prénsatelas Pise e! pedal
de control. Guíe la tela con cuidado a lo largo de la guía de costura
dejando que la tela avance sola de forma natural ,
»Para terminar la costura
Para rematar
©I
final de las costuras, pulse el control de puntada
reversa y cosa unas puntadas hada atrás, Levante el prénsatelas,-
Saque la tela, tire de los hilos hacia atrás y córtelos con el
cortahilos. Al cortar los hilos quedará el sobrante de hilo adecuado
para comenzar una nueva costura
PARTIE 111. COUTURE AU LE POINT
DROIT
Point droit
® Sélecteur ds point:
© Longueur du point:
@ Tension du fil de i"aiguîl!e:
@ Pied presseur:
® Pied presseur:
lou 2
Zone rouge
2 à 6
Pied à point droit
Pied zîg-zag
REMARQUE: Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-
vous que le sélecteur de point est à 1, Autrement,
I aiguille heurtera le pied et se cassera certaînemsnî.
» Commencer une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu 1e long de la ligne de repère
sur ia plaque d'aiguille (la plus utilisée est à 5/8" de po} Abaissez
ratguille à ¡'endroit où vous souhaitez commencer la couture, /\baissez
le pied presseur et tirez les fils vers l'arrière Appuyez doucement sur
la pédale de contrôle. Accompagnez le tissu le long de la ligne de
repère en laissant le tissu avancer naturellement,
« A la fin d'une couture
Pour arrêter l'extrémité des coutures, appuyez sur le bouton de
marche arrière et piquez plusieurs points en arrière
Relevez le pied presseur Retirez te tissu, tirez les fils vers l’arrière et
coupeZ'les à l'aide du coupe-fi) Les f}(s sont ainsi coupés à la bonne
longueur pour le début de la prochaine couture
Uso ds las guias ds costura
(T) Guía para esquinas
(D Lineas guia en pulgada
(D Lineas guía en milímetros
Las guías de costura sn la placa de aguja son para ayudarle a
medir el ancho de costura. Las lineas son l/8"{0 3cm)entre sí,
con las de 3/8", 4/8", 5/B", lineas grauadas. Las lineas en milimetros
están grauadas por Smm, lOmm, y 20mm, de ancho entre si
Utilisation de guides de couture
(J) Marques de coin
d) Lignes de repère
{
3
) Lignes d© repere
L’intervalle entre tes lignes est de 1/8”(3mm); celles-ci sont gravées
à 3/8,1/2”, 5/0", et 3/4”-. L'intervalle entre les lignes en millimètres est
de 5mm, Celles-ci sont gravées à 10mm, 15mm, et 20mm,
Para giraren esquinas de ángulo recto
(£) Guía para esquinas
Para girar en una esquina de ángulo recto a 1,6 cm
(5/8") del borde de la tela.
1. Deje de coser y baje la aguja girando et volante
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Eleve el prénsatelas y gire la tela de forma que su borde quede
alineado con la guía de costura 1.6 cm. (5/8"),
3
. Baje el prénsatelas y continue cosiendo en la nueva dirección.
Couture d'un angle droit
(T) Repéra pour tourner
Pour piquer un angle droit à 1.6 cm (5/S”) du bord du tissu
1, Arrêtez de piquer et abaissez l'aiguille en tournant le volant
a main en sens antfhoraîts.
2, Relevez le pied pressent et tournez le tissu en alignant le
bord avec la ligne de repère à 1 „6 cm (5/8").
3, Baissez le pied presseur et commencez à coudre dans la
nouvelle direction.
33