beautypg.com

Seccion ii. preparacion de la, Maquina para coser, Para su seguridad – Sears 385.12912 User Manual

Page 15: Instrucciones para la operación, Control de la velocidad de costura, Consignes d'utilisation, Contrôlez ia vitesse de couture, Seccion ii. preparacion de la maquina para coser, Partie п préparez-vous a coudre

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

SECCION II. PREPARACION DE LA

MAQUINA PARA COSER

Conexión de la máquina a la red eléctrica

@ Red eléctrica

@ Clavija de ía máquina

@ Enchufe de la máquina

(6) Bombilla

Antes de enchufar eí cable de conexión a la red de corriente asegúrese

de que el voltaje y la frecuencia de la máquina, mostrados en la placa

de identificaciórt, coincidan con los de la red de suministro en su hogar.

1, Desconecte el interruptor de corrisníe(^.

2, Introduzca la clavija de ia máquinaíDen el enchufe de la máquina®

3, Introduzca fa clavija de toma de corrfente(í)a la red (|).

4 Oprima el interruptor de cornente@para encender

ia

máquina y

la

bombrlla(D-

Para su seguridad

* Cuando cosa, no pierda de vista et área de costura

No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o

aguja,

* Apague siempre ¡a máquina con el interruptor de corriente y

desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:

- Deje la máquina desatendida,

- Vaya a poner o quitar alguna pieza,

" Limpie la máquina.

* No ponga nada encima def pedal de control excepto cuando lo esté

utilizando.

PARTIE П PRÉPAREZ-VOUS A COUDRE

9

# * Т ь 1 1 « * I » * I t * » I В I w * i I a W

KJ

V i p '-t'

^

•“

Branchez la machine au secteur

(T) Prise électrique

@ Interrupteur secteur

(3) Prise de courant

® Prise de la machine

(5)

Fiche de raccord électrique

(D

Ampoule d’éclairage

Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
la tension et la fréquence indiquées sur !a machine sont

conformes à votre installation électrique,

1. Tout d'abord, éteignez ia machine {Basculez Î'interrupteur

secteur® à OFFJ

2

Ensuite, branchez la fiche de raccord éleotriquB(|)sur la

prise de la machins ®,

3. Connectez la prise électrique®à la prise de courant®

4. Appuyez sur l'interrupteur secteur®pour mettre la machine

sous tension et allumer l’ampoule d'éclairage©.

Gonsigriâs dô sécurité

' Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la couture

an cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que

le levier releveur-tendeur du fil, le volant à main et ¡'aiguille.

* Eteignez et débranchez systématiquement la machine du

secteur

- lorsque vous laissez la machine sans surveillance.

- lorsque vous fixez ou retirez des parties détachables

- lorsque vous nettoyez la machine.

* Ne placez rien sur ia pédale de contrôle, sauf pendant

i’utilisaiion .

Instrucciones para la operación:

"Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufa más ancha

que la otra).
A fin de evitar ei riesgo de descargas eléctricas, esta clavija está

diseñada de forma que sólo puede introducirse en un sentido dentro

da una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en

la loma de corriente, invierta ia clavija. Si tampoco encaja de esta

forma póngase en contacto con un electricista cualificado para que le

instale una toma ds corriente apropiada. No intente modificar la clavija

de ninguna forma,"
"Con esta máquina de coser Modelo 3S5.12912XXX o s365„12916XXX

deberá usarse el pedal da control Modelo YC-482J o TJC-150," XXX

- representa los números 000 a 999

Control de la velocidad de costura

El pedal de controe sirve para regular la velocidad de ia costura. La

velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie.

a más presión, más velocidad ,

Consignes d'utilisation:

"Pour Íes appareils ayant une prise polarisée (une lame plus

large que l’autre):
Afin de réduire les risques de choc électrique, cette prise de

branchement est conçue pour s'adapter à la prise électrique

murale dans un seul sens. Si elle ne rentre pas complètement

dans la prise, retournez-la Sf elle ne se branche toujours pas,
faites appel à un électricien qualifié qui instaliera une prise

appropriée N'essayez pas de modifier la prise."

“La pédale de contrôle modèle YC-482J oTJC-150 s'utilise avec

la machine modèle 385,12912XXX о 385. 12Э16ХХХ."

XXX Représente les nombres ds 000 à 999.

Contrôlez ia vitesse de couture

On change la vitesse de couture à l'aide de la pédale de contrôle.

Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va vita.

This manual is related to the following products: