Cambio de aguja, Changer i'aiguiile, Changement de pied presseur – Sears 385.12912 User Manual
Page 19: Changer l'aiguille
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/718498/19/background.png)
Brazo para costura tubular
Utilisation du bras líbre
® Para costura tubular:
1, Sujete la extensión con ios dedos pulgar e indice,
2. Deje suavemente hacia la izquierda La extensión
quedará fuera-
® Travaux sur le bras libre:
1. Saisissez l'emboiture a l'aide de l'index et du pouce
2- Tirez soigneusement l'emboiture vers la gauche,,
L'emboiture se deboite,
9 Para costura plana;
1, - Meta las salientes en la ranura, como se ilustra,
2, Con los dedos indice y pulgar, empújela suavemente.
9 Travaux sur te plateau:
1, iriserez la languette et la goupille dans leur piece de
blocage correspondante,
2, A l'aide du pouce et l'index, emboîtez soigneusement
l’emboiture en place
Cambio de aguja
0 Tomillo de sujeción de la aguja
@ Tope superior
0 Alojamiento de ta aguja
Pl Apague la máquina con e! interruptor de corriente,
Suba la aguja hasta su posición más alta girando e!
voiante en el sentido contrario a las agujas del reloj, y baje
el prénsatelas.
U] Afloje el tornifío de sujeción de la aguja ©girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la aguja de su
alojamiento ©tirando de ella hacia abajo.
Inserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja
@cort el lado plano mirando hacia atrás. Empuje la aguja
hacia arriba tanto como te permita el tope superior©y apriete
firmemente ei tomillo de sujeción de la aguja©.
[¥1 Para
Verificar
que una aguja está bien, ponga el lado plano de
la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, cristal,
etc.). La separación entre la aguja y la superficie plana deberá
ser uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la punía
en mal estado. Las agujas dañadas suelen causar enganches y
carreras irreparables en tejidos de punto, sedas finas y de
Imitación seda
Changer I'aiguiile
© Vis de fixation de faiguille
© Broche
© Support de l'atgulHe
[71 Éteignez là machine. Faites monter l’aiguille te plus haut
possible en tournant le volant à main en sens antihoraire et
abaissez le pied presseur Desserrez la vis de fixation de
l'aiguille ©en la
tournant en sens antihoraire Retirez l'aiguille de son
support ©
Q Insérez la nouvelle aiguille dans le support©, avec le
méplat vers l'arrière Lorsque vous mettez en place
une nouvelle aiguille, poussez-la à fond vers le haut
dans 1e support Serrez fermement la vis de fixation ©
en la tournant en sens horaire
[si Pour vérifier la qualité d’une aiguille, placez le méplat
de i'aiguilte sur une surface plate (ta plaque d'aiguille,
un morceau da verre ) L'espace entre i'aiguilte et ta
surface doit être constant N'utlIisBZ jamais une aiguille
tordue ou émoussée. Une alguliie défectueuse peut être
une cause continue d'ennuis et de points sautés, de fils
tirés dans les jerseys et les soies naturelles ou artificielles.
Cambio do prsnsatalas
© Barra prénsatelas
© Tornillo del soporte
Para cambiar prénsatelas, levante la barra prénsatelas.
Afloje si tornillo, escoja ei pie apropiado, insértelo por
abajo.
Apriete el tomillo con el desarmador grartde para
asegurarse que prénsatelas esté bien colocado.
Changement de pied presseur
© Barre du pied presseur
© Vis de blocage
Pour changer de pied-de -biche, faites remonter complètement
la barre du pied-de-biche. Desserrez la vis à tête moletée qui
retient le pied a la barre, choisissez le pied-de-biche désiré et
insérez-le dans le bout de la barre.
Serrez la vis à l'aide d’un tournevis doté d'une lame à bout large
et assurez-vous ensuite que te pied est retenu fermement en
place.
11