beautypg.com

Selector de patrón, Sélecteur de point, Control de ía longitud de puntada – Sears 385.12912 User Manual

Page 39: Equilibrio de los patrones distorsionados, Réglage de la longueur du point, Comnnent régler l'équilibre d’un motif extensible, Bouton de marche arrière

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Selector de patrón

0 Marca de ajuste

(2) Selector de patrón

El selector de patrón no soto determina la puntada seleccionada,
sino que también regula el ancho de puntadas {excepto
puntadas rectas}.
NOTA: Para evitar que la aguja o la tela se dañen,

asegúrese que la aguja esté arriba y fuera de la

tela cuando esté selecciortando una puntada.

Los patrones de puntadá tienen claves de color para
recomendar zonas de ajuste en el control de la longitud de
puntada,

ZONAS:

Roja: Puntada recta, puntada zig-zag y puntadas útiles

Verde: Puntadas decorativas geométricas

Azul: Ojal incorporado

Oro; Puntada elástica

Sélecteur de point

© Repère de réglage

@ Sélecteur de point

Grâce au sélecteur de point, vous pouvez non seulement choisir le
type de point désiré, mais aussi sa largeur lorsque vous utilisez les
points zigzag (ordinaire et croquet).

REMARQUE: Afin d'éviter d'endommager l'aiguille ou le tissu,

assurez-vous que l'aiguille est toujours remontée à
sa position ia plus élevée et hors du tissu, avant de
régler le sélecteur de point

Les points de couture sont codés par couleur, ce qui correspond à
une zone de réglage recommandée pour la longueur du point,
ZONES;

,

Rouge; Points droits zîg-zags et de montage

Vert;; Points géométriques décoratifs '

Bleue: Boutonnières intégrée

Or:

Points extensibles

Control de ía longitud de puntada

0 Marca de ajuste

0 Control de la longitud de puntada

Cuanto más grande es el número en ei control de la longitud de
puntada más larga será la puntada., " 0 " significa que “no
alimenta",, Para seleccionar ¡as puntadas elásticas, ponga el
control en “ Y : STRETCH".
NOTA: Cuando se seleccionan puntadas decorativas u ojales

de los que trae el sistema, asegúrese de que el con­

trol de la longitud de puntada NO está en :

STRETCH". Estudie las secciones roja, verde, oro y

azul en el control. Estas son ¡as zonas de longitud

de puntada recomendable y corresponden a los
colores de las puntadas.

Equilibrio de los patrones distorsionados

En la costura de puntadas elásticas, el control de la longitud de
puntada deberá estar en posición entre S y L (posicón :}
para la mayoría de las telas Dependiendo del tipo de tela
utilizado usted puede ajustar este control para hacer coincidir
las puntadas hacia adelante de la costura elástica con las
puntadas en reversa Para acortar las puntadas elásticas, gire
ligeramente el control hacia “ S ", Para hacerlas más largas,
gire hacia "L".

Réglage de la longueur du point

0 Repère de reglage

0 Reglage de longueur du point

Plus le chiffre du réglage est grand, plus le point est long. A"' 0 ",
l'avance est " nulle " Le bouton de réglage de ta longueur du point
possède également une position de réglage pour les points
extensibles. Pour coudre des points extensibles" il suffit de régler

ce sélecteur sur la position "

: STRETCH (extensible)“,

REMARQUE: Quand vous choisissez un point décoratif (vert)'

ou pour border une boutonnière (bleu), assurez-
vous que le sélecteur N'EST pas réglé pour un

point extensible sur "'Y : STRETCH", Vous

remarquerez qu'autour du sélecteur de point il y

a des zones rouge, vert, or et bleu. Elles indiquent

les longueurs de points recommandées pour les
points de même couleur que sur le tableau

indicateur

Comnnent régler l'équilibre d’un motif extensible

Lorsque vous utilisez un point extensible, sélecteur de longueur de
point doit être réglé à sa position à déclic
(

"W')

sntre " S " et " L " pour la plupart des tissus. Selon le type de

tissu utilisé, il se peut que vous vouliez régler ce sélecteur pour faire
correspondre les piqûres avant de tout point extensible avec les

piqûres arrière. Pour raccourcir un point extensibie, tournez
légèrement ce sélecteur vers '* S “ pour l'allonger, faites de même en
te tournant vers “ L "

Control de puntada reversa

La máquina coserá hada atrás hasta que suelte el botón

Bouton de marche arrière

La machine coud en marche arrière tant que l'on appuie sur le bou­

ton de marche arrière

31

This manual is related to the following products: