Ojal autormático (continuación), Boutonnière automatique (suite), Nota – Kenmore 385.160201 User Manual
Page 101: Remarque, Para ajustar la densidad de las puntadas, Réglage de la densité du point
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Ojal autormático (continuación)
(T) Ojal marcado en la tela
@ Marca central en el pie para ojales
@ Marca de medida en la placa guía
(4) Tela
Boutonnière automatique (suite)
(T)
Tracé de la boutonnière sur le tissu
@ Repère central sur le pied à boutonnière
@ Repère de dimension sur la plaque guide
(4) Tissu
Marque la posición del ojal cuidadosamente en la tela.
Colocando la tela detrás de la máquina, introdúzcala entre la
placa guía y el prénsatelas para ojales como es demostrado en
la ilustración. Alinee el ojal marcado (T) con la marca central en
el prénsatelas para ojales (2). Alinee el borde de su tela con la
marca de medida en la placa guía (3) justo en frente del
prénsatelas para ojales como muestra en la ilustración. Punce la
tela con la aguja al principio del ojal.
Marquez soigneusement remplacement de la boutonnière sur le
tissu. En passant le tissu par-derrière la machine, glissez-le entre
la plaque guide et le pied à boutonnière comme sur l’illustration.
Alignez le tracé
(T)
et le repère central sur le pied à boutonnière
@. Alignez le bord du tissu et le repère de dimension sur la
plaque guide (3) à l’avant du pied comme sur l’illustration.
Descendez l'aiguille dans le tissu où la boutonnière doit
commencer.
NOTA:
Si quiere coser ei ojai 1.2 cm (1/2”) del borde de la tela,
alinee ia tela con las marcas de 1/2” cada vez que empiece a
coser un ojal. Si la tela no es transportada suavemente desde
el principio, aumente ia longitud de las puntadas.
Baje el prénsatelas para ojales. Empiece a coser lentamente.
Deje que la máquina haga el trabajo por si soia y no intente guiar
la tela. Pare de coser cuando ia aguja regrese a la posición en la
que empezó. Para soltar la placa base del pie para ojales, tire de
la palanca hacia usted y levante la placa base de ia máquina de
coser.
REMARQUE:
Si vos boutonnières commencent à 1.2 cm (1/2") du bord du
tissu, alignez le tissu avec les repères 1/2 chaque fois que vous
commencez une nouvelle boutonnière. I! est recommandé
d'appliquer une tripiure sur le tissu lorsque vous marquez les
boutonnières. Si le tissu n’avance pas régulièrement dès le
début, augmentez la longueur du point.
Abaissez le pied à boutonnière. Commencez à piquer lentement.
Laissez la machine faire le travail, c’est à dire n’essayez pas de
guider le tissu. Arrêtez de piquer quand l’aiguille est revenue au
point de départ. Pour retirer la plaque de base, tirez le levier vers
vous et souievez la plaque.
Para ajustar la densidad de las puntadas
(î) Puntadas finas para telas ligeras
@
Longitud de puntada entre 3 y 4
Puntadas más gruesas para teias más pesadas
La densidad de las puntadas es alterada girando ia longitud de
estas entre 3 y 4.
* Réglage de la densité du point
(T)
Points serrés pour les tissus fins
(2) Longueur du point entre 3 et 4
(3) Points lâches pour les tissus épais
On modifie la densité du point en tournant le régiage de
longueur du point entre 3 et 4.
93