beautypg.com

Taking care of your portatone, Entretien du portatone, Nützuche hinweise – Yamaha PSR-6300 User Manual

Page 49: Cuidados de su portatone

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

2. Receiving external MIDI Clock

An external MIDI clock can be
received and rhythms can therefore be
synchronized.

• Select STRINGS in the Upper

Orchestra section while pressing the
MIDI Mode selector®.

• If you cancel STRINGS while pressing

the MIDI Mode selector, the external
clock will not be received.

2. Empfang eines externen MIDI-Taktimpulses

Ein MIDI-Taktimpuls kann empfangen
und der Rhythmus damit synchronisiert
werden.

• Halten Sie den MIDI MODE-Schalter @

gedrückt und schalten Sie auf STRINGS
im Upper-Orchester-Teil.

• Wird STRINGS abgeschaltet, während

der MIDI MODE-Schalter gedrückt
gehalten wird, so erfolgt kein Empfang
des externen Impulses.

2. Réception d’un signal d’horlogerie

MIDI externe
Un signal d’horlogerie MIDI externe
peut être reçu et, par conséquent, les
rythmes peuvent être synchronisés.

• Choisir STRINGS dans la section

Upper Orchestra tout en appuyant sur
le sélecteur de mode MIDI

(9).

• Si Гоп choisit STRINGS tout en

appuyant sur le sélecteur de mode

MIDI, le signal d’horlogerie externe

sera reçu.

2. Recibiendo el Reloj MIDI externo

Puede recibirse un reloj MIDI externo y
por lo tanto pueden sincronizarse los
ritmos.

• Seleccione STRINGS en la sección de

Orquesta Superior mientras presiona el
selector de Modo MIDI @.

• Si selecciona STRINGS mientras

presiona el selector de Modo MIDI, el
reloj externo no se recibirá.

1 6

Taking care of
your PortaTone

Your PortaTone will remain in excellent
playing condition if care is taken
concerning the following.

1. Please note that in some cases the

PSR-6300 is provided with a voltage
selector, so confirm that this selector is

correctly set.

2. Connections made between the

PortaTone and any other device should
be made with both units turned off.

3. Do not set the MASTER VOLUME at

MAX when you connect the PortaTone

to a stereo system. Use the stereo
system’s volume control to adjust the
sound level.

4. Avoid placing the instrument in

excessively humid areas.

5. Do not subject the unit to physical

shock, and avoid placing anything
heavy on it.

6. The PortaTone should not be placed in

direct sunlight for a long time.

7. Do not place the instrument near any

heating appliance, or leave it inside a
car in direct sunlight for any length of

time. Direct sunshine can raise the
interior temperature of a car with
closed doors and windows to as high
as 80°C (176®F)- Temperatures in
excess of 60°C (149°F) can cause
physical and/or electrical damage not
covered by warranty.

8. Use a dry or damp cloth for cleaning.

NützUche
Hinweise

Damit Sie immer Freude an Ihrem
PortaTone haben, beachten Sie die
folgenden Punkte.

1. Einige Versionen des PSR-6300 besitzen

einen Netzspannungswähler. Achten Sie
sorgfältig darauf, daß dieser richtig
eingestellt ist.

2. Beim Anschließen des PortaTone an

andere Geräte sollten alle Geräte ausge­
schaltet sein.

3. Stellen Sie den MASTER VOLUME-

Regler nicht auf MAX, wenn das
PortaTone an eine HiFi-Anlage ange­
schlossen wird. Verwenden Sie zur
Lautstärkeeinstellung den Lautstärke­
regler der HiFi-Anlage.

4. Halten Sie das Instrument von feuchten

Plätzen fern.

5. Schützen Sie das Instrument vor Stößen

und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.

6. Setzen Sie das PortaTone nicht längere

Zeit direktem Sonnenlicht aus.

7. Halten Sie das PortaTone von Heizungen

fern und lassen Sie es nicht in einem

Auto, das direkt in der Sonne geparkt
ist. Bei einem mit geschlossenen Türen
und Fenstern in der prallen Sonne
geparkten Wagen kann die Innentemperatur
bis auf 80° C ansteigen. Bei extrem hohen
Temperaturen (über 60° C) können die
mechanischen und/oder elektronischen
Teile des Instrumentes beschädigt werden.

Derartige Schäden werden nicht von der
Garantie gedeckt.

8. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes

oder leicht angefeuchtetes Tuch.

Entretien du
PortaTone

Le PortaTone restera en excellent état si
l’on respecte les points suivants.
1. Noter que certains PSR-6300 sont

munis d’un sélecteur de tension; dès
lors, confirmer l’exactitude du réglage

de celui-ci.

2. Couper l’alimentation du PortaTone et

de tout autre dispositif avant de
procéder à des connexions
réciproques.

3. Ne pas laisser la commande MASTER

VOLUME du PortaTone sur MAX lors
du branchement de celui-ci sur une
chaîne stéréo. Se servir du réglage du
volume de cette dernière pour ajuster

l’intensité sonore.

4. E^fiter de placer l’instrument dans un

endroit très humide.

5. Ne pas soumettre l’instrument à des

chocs et éviter d’y déposer des objets
pesants.

6. Ne pas placer longtemps le

PortaTone en plein soleil.

7. Ne pas placer l’instrument près d’un

dispositif de chauffage et ne pas le
laisser dans un véhicule exposé

longtemps en plein soleil car la

température pourrait y dépasser 80°C.
Or, des températures supérieures à
60°C peuvent entraîner des dégâts

physiques et/ou électriques, non
couverts par la garantie.

8. Pour le nettoyage, se servir d’un linge

sec ou humide.

Cuidados de su
PortaTone

Su PortaTone permanecerá en excelentes
condiciones si se tiene en cuenta lo siguiente.

1. Recuerde que en alanos casos, el

PSR-6300 está provisto de un selector de

tensión, así que confírme por favor que
el selector esté dispuesto correctamente.

2. Las conexiones entre el PortaTone y

cualquier otro dispositivo deberán
hacerse con ambas unidades apagadas.

3. No coloque el MASTER VOLUME en

MAX cuando conecte el PortaTone a un

equipo estéreo. Utilice el control de
volumen del equipo estéreo para ajustar
el nivel del sonido,

4. Evite colocar el instrumento en sitios

excesivamente húmedos.

5. No de golpes a la unidad, y evite colocar

nada pesado sobre ella.

6. El PortaTone no deberá colocarse

durante largo tiempo bajo la luz solar
directa.

7. No coloque el instrumento cerca de

cualquier fuente de calor, ni lo deje
dentro del automóvil durante un periodo
de tiempo directamente al sol. La luz
solar directa puede elevar la temperatura
del interior de un automóvil con las

puertas y ventanas cerradas hasta 80°C.
Las temperaturas superiores a 60°C
pueden causar daños físicos y/o
eléctricos no cubiertos por la garantía.

8. Utilice un paño seco o humedecido para

la limpieza.

47