Advanced class programming bass play, A. bass recording, Classe avancée programmation du jeu des basses – Yamaha PSR-6300 User Manual
Page 37: A. enregistrement des basses, Paso 3, Clase avanzada, Programación del toque de bajo, Step 3, Schritt 3, Démarche 3
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

2. Tap the START selector to start
playback. The music you can hear
would have been impossible to play on
your own, without the aid of the Music
Programmer.
Notes:
1. The voices and rhythm can be changed if desired.
However, it is not recommended to change from
the Waltz rhythm, which has a 3/4 measure, to a
rhythm with a 4/4 measure.
2. The Duet and Trio features cannot be added
during playback.
3. Playback can be stopped at any time by pressing
the OFF or STOP selector.
step 3
Advanced Class
Programming Bass play
A. Bass recording
When the accompaniment was pro
grammed in Step 1 above, the bass line
was also recorded automatically. If you
want to record your own original bass line
instead of the auto bass, you can use the
BASS track
1. Press the BASS RECORD selector. If
you want to listen to the stored chorda!
accompaniment while you play, also
press the ACCOMPANIMENT
PLAYBACK selector.
I
c
2.
Drücken Sie den START-Schalter zum
Starten der Wiedergabe. Die Musik, die
Sie nun hören, wäre ohne Hilfe des
Music Programmer nicht spielbar.
Hinweise:
1. Sie können auch andere Stimmen wählen. Es empfiehlt
sich jedoch nicht, von Walzer (3/4-Takt) auf einen
4/4-Takt-Rhythmus umzuschalten.
2. Die Duett- und die Trio-Funktion können während der
Wiedergabe nicht hinzugeschaltet werden,
3. Die Wiedergabe kann zu Jeder Zeit durch Drücken des
OFF- oder STOP-Schalters abgebrochen werden.
Schritt 3
Für fortgeschrittene Spieler:
Programmieren einer Baßlinie
A. Speichern der Baßlinie
Beim Programmieren der Begleitung (wie in
Schritt 1 beschrieben) wurde die Baßlinie
automatisch abgespeichert. Es ist jedoch
auch möglich, eine eigene Baßlinie in den
Baß-Speicher einzugeben.
1. Drücken Sie den BASS RECORD-
Schalter. Um bei der Eingabe gleichzeitig
die gespeicherte Akkordbegleitung zu
hören, drücken Sie außerdem noch den
ACCOPANIMENT PLAYBACK-Schalter.
2. Appuyer sur le sélecteur START pour
lancer la reproduction. Sans l’aide du
Programmeur de musique, il aurait été
impossible de jouer soi-même la
musique ainsi obtenue.
Remarques:
1. Les voix et ie rythme peuvent être changés, au
besoin. Toutefois, if est déconseillé de changer
du rythme Waltz, qui comporte une mesure 3/4,
en un rythme de 4/4.
2. Les dispositifs Duet et Trio ne peuvent pas être
ajoutés pendant ia reproduction.
3. La reproduction peut être arrêtée à tout moment
par une poussée sur le sélecteur OFF ou STOP.
Démarche 3
Classe avancée
Programmation du jeu des
basses
A. Enregistrement des basses
Lors de la programmation de
l’accompagnement à la Démarche 1 ci-
avant, la ligne des basses avait été aussi
enregistrée automatiquement. Si l'on
souhaite enregistrer sa propre ligne des
basses au lieu des basses automatiques,
on pourra utiliser la piste BASS.
1. Appuyer sur le sélecteur BASS
RECORD. Si l’on désire écouter
l’accompagnement pendant que Гоп
joue, appuyer également sur le
sélecteur ACCOMPANIMENT
PLAYBACK.
2. Accione el selector de START para
iniciar la reproducción. La música que
puede oir hubiera sido imposible de tocar
sin la ayuda del Programador Musical.
Notas:
1. Las voces y el ritmo pueden cambiarse si se desea. Sin
embargo, no se recomienda cambiar del ritmo de
Vals, que tiene un compás de 3/4 a un ritmo con
compás de 4/4.
2. Las funciones de Dúo y Trío no funcionan durante la
reproducción.
3. La reproducción puede detenerse en cualquier
momento, pulsando el selector de OFF o de STOP.
Paso 3
Clase avanzada
Programación del toque de bajo
A. Grabación del bajo
Cuando se programó el acompañamiento en
el anterior Paso 1, la línea de bajo también
se grabó automáticamente. Si desea grabar
su propia línea original de bajo en lugar del
bajo automático, puede utilizar la pista de
BASS.
1. Presione el selector BASS RECORD. Si
desea escuchar el acompañamiento de
acordes almacenado mientras toca,
presione también el selector
ACCOMPANIMENT PLAYBACK.
RECORD
PUW
BACK
of=l
r 1 o
SOLO
01=^
t 1 o
ORCHESTRA
UPPER
o
1
~ 1
1 1
O ORCHESTRA
r
• ACCOMPANI
WENT
o a
1 IO BASS
35