beautypg.com

Canon AS-1 User Manual

Page 35

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

• Check to see whether there is dust or drops of water on

the glass protecting the lens.

When the lighting triggers red-eye, the red-eye

reduction function will operate. When the red-eye
reduction lamp lights, the shutter will not release for

about 1 second (Release Lock). This is to increase the

effectiveness of the red-eye reduction function. If you
want to shoot right away, turn the dial to ^ Flash ON

mode (->58).

• Vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ou de gouttes d’eau sur le

verre protecteur de l'objectif.

•<§> La fonction anti-yeux rouges est opérationnelle, lorsque

réclairage risque de provoquer le phénomène des yeux rouges.
Lorsque le témoin anti-yeux rouges s’allume, l’obturateur ne

se déclenche pas pendant environ 1 seconde (Verrouillage du

déclenchement). Ceci afin d'accroître l’efficacité de la
fonction anti-yeux rouges. Pour une prise de vue immédiate,
faites tourner le sélecteur vers la position Flash forcé (ON) ^

(->58)

• Revise para ver si hay polvo o gotas de agua en el vidrio

protector del objetivo.

• <§> Cuando se dispare la iluminación de ojos-rojos,

operará la función de reducción de ojos-rojos, Cuando
se encienda la luz de reducción de ojos-rojos, el
disparador no se soltará durante 1 segundo (Traba de

liberación de disparo). Esto es para aumentar la

efectividad de la función de reducción de ojos-rojos. Si

Ud desea disparar de inmediato, gire el cuadrante a
Flash ON (^58)

45