Karcher WPD 100 T AC User Manual
Page 219

-
6
1 Odkvapkávacia miska
2 Zámok
3 Dvierka skrine
ƽ
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú-
dom!
Pri akýchkoľvek prácach s prístrojom vždy
najprv vytiahnite sieťovú zástrčku.
Vyberte odkvapkávaciu misku.
Odomknite zámok.
Otvorte dvere zariadenia.
ṇ
Pozor
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia vodou
znečistenou baktériami! Pri výmene filtrač-
nej vložky zvlášť dbajte na hygienu a čisto-
tu.
Filter smie vymieňať len servis spoločnosti
KÄRCHER.
Uzatvorte prívod vody do zariadenia.
Podržte stlačené tlačidlo nechladenej
vody, kým neprestane vytekať voda.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Otvorenie zariadenia (pozri „Otvorenie
zariadenia“)
1 Uvoľňovacia páka
2 Hygienický ochranný filter
3 Aktívny čistiaci filter
Otočte páčku na odblokovanie do polo-
hy „REMOVE FILTER“.
Zo zariadenia vyklopte spodný koniec
filtra.
Filter zveste a vyberte.
Upozornenie
Použitý filter je možné zlikvidovať ako do-
mový odpad.
Natiahnite si sterilné rukavice.
Vybaľte nový filter.
Otočte páčku na odblokovanie do polo-
hy „INSTALL FILTER“.
Vytiahnite z prípojok gygienické kryty.
Nasaďte a zaklapnite filter.
Upozornenie:
Ak sa súčasne vymieňajú oba filtre, musíte
takisto vymeniť druhý filter. Pre oba filtre sa
dá súčasne vykonať nasledujúci vyplacho-
vací proces.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Pod výstup vody zo zariadenia postavte
nádobu.
Otvoriť menu obsluhy (pozri „Menu ob-
sluhy“).
Pomocou tlačidla horúca voda zvoľte
bod menu pre potvrdenie výmeny filtra
daného typu.
Stlačením tlačidla ochladená voda sa
zobrazuje zvyšná doba životnosti staré-
ho filtra.
Výmenu filtra je nutné potvrdiť opätov-
ným stlačením tlačidla ochladená voda.
Opätovným stlačením tlačidla ochlade-
ná voda sa spustí preplachovanie no-
vého filtra.
Nový filter sa prepláchne.
Na displeji sa zobrazí „Flush“.
Na prerušenie vyplachovacieho proce-
su stlačte tlačidlo "nechladená voda"
(napr. na výmenu nádoby).
Filter vyplachujte dovtedy, kým vystu-
pujúca voda už nezapácha a je čistá,
ale minimálne 10 minút.
Ak chcete ukončiť preplachovanie,
stlačte tlačidlo „ochladená voda“.
Menu obsluhy prejdite až po koniec a
opustite ho.
Po nasadení nového hygienického
ochranného filtra vykonajte ručnú dez-
infekciu (viď „Ručná dezinfekcia“).
Fľašu CO
2
pri uvedení do prevádzky prvý-
krát pripoja vyškolení odborní pracovníci
servisu spoločnosti KÄRCHER. Výmenu
prázdnych plynových fliaš vykoná osoba
poverená prevádzkovateľom. Musia sa do-
držať bezpečnostné pokyny dodávateľa
plynu a príslušné zákonné predpisy.
–
Fľaša CO
2
musí byť vybavená redukč-
ným tlakovým ventilom, aby sa mohol
nastaviť obsah kyseliny uhličitej vo vo-
de.
–
Kysličník uhličitý E 290 musí spĺňať po-
žiadavky na čistotu podľa smernice 96/
77/ES (kvalita potravín) a musí byť
označený podľa článku 7 smernice 89/
107/EHS.
–
Pred použitím plynovej fľaše je nutné
sa presvedčiť, že je pripravený správny
druh plynu. Spoľahlivé informácie o
druhu plynu poskytuje samotná nálep-
ka o nebezpečnom materiále, ktorá
musí byť umiestnená na každej plyno-
vej fľaši. Farba plynovej fľaše neposky-
tuje vždy jednoznačné informácie o
druhu plynu. Plynová fľaša, o ktorej ob-
sahu existujú nejaké pochybnosti alebo
je nápadná iným spôsobom (poškode-
nie, pôsobenie ohňa, stopy mechanic-
kého spracovania), sa nesmie použiť.
–
Nastavenie redukčného ventilu tlaku
CO
2
sa nesmie meniť. Nastavené hod-
noty tlaku sú určené pre optimálnu pre-
vádzku zásobníka vody a nemusia sa
znova nastavovať ani po výmene fliaš.
Nastavenie je možné vykonať len po
predchádzajúcom súhlase servisného
partnera spoločnosti KÄRCHER.
–
Je nutné dodržiavať pravidlá špecifické
pre príslušnú krajinu.
ƽ
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo ohrozenia života možným
výbuchom plynovej nádoby CO
2
.
Nádobu so stlačeným plynom postavte
zvisle a upevnite.
Nádobu so stlačeným plynom nikdy nepri-
pájajte bez tlakového redukčného ventilu a
bez poistného ventilu.
Tlakový redukčný ventil spolu s poistným
ventilom musia byť prípustné pre tento druh
zariadenia.
Poistný ventil musí byť zaplombovaný a
funkčný.
Vzniká nebezpečenstvo udusenia vystupu-
júcim kysličníkom uhličitým.
Priestor pre inštaláciu dostatočne vetrajte
alebo nainštalujte vhodné plynové výstraž-
né zariadenie.
Plynová fľaša sa musí chrániť pred nebez-
pečným ohriatím.
Vypínač zariadenia nastavte na “0”.
Plynovú fľašu uzavrite pomocou hlav-
ného kohúta.
Uvoľnite kompletne redukciu tlaku,
otočte k tomu nastavovacie koliesko v
protismere hodinových ručičiek.
Z prázdnej fľaše odskrutkujte tlakový
redukčný ventil.
Na prázdnu plynovú fľašu naskrutkujte
ochranný kryt.
Vymeňte plynové fľaše a novú fľašu
zaistite proti pádu.
Odskrutkujte ochranný kryt novej plyno-
vej fľaše.
Na novú plynovú fľašu naskrutkujte tla-
kový redukčný ventil. Pritom dbajte na
správnu montáž tesniacich krúžkov.
Na plynovej fľaši pomaly otvorte hlavný
kohút.
Nastavte redukciu tlaku na 0,55 MPa
(5,5 bar), otočte k tomu nastavovacie
koliesko v smere hodinových ručičiek.
Skontrolujte tesnosť systému.
Nastavte vypínač zariadenia na “I”.
Otvorenie zariadenia
Demontáž a montáž filtra
Výmena fľaše CO
2
Bezpečnostné pokyny
219
SK