beautypg.com

Karcher WPD 100 T AC User Manual

Page 219

background image

-

6

1 Odkvapkávacia miska
2 Zámok
3 Dvierka skrine

ƽ

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú-
dom!
Pri akýchkoľvek prácach s prístrojom vždy
najprv vytiahnite sieťovú zástrčku.

Vyberte odkvapkávaciu misku.

Odomknite zámok.

Otvorte dvere zariadenia.

Pozor

Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia vodou
znečistenou baktériami! Pri výmene filtrač-
nej vložky zvlášť dbajte na hygienu a čisto-
tu.
Filter smie vymieňať len servis spoločnosti
KÄRCHER.

Uzatvorte prívod vody do zariadenia.

Podržte stlačené tlačidlo nechladenej
vody, kým neprestane vytekať voda.

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Otvorenie zariadenia (pozri „Otvorenie
zariadenia“)

1 Uvoľňovacia páka
2 Hygienický ochranný filter
3 Aktívny čistiaci filter

Otočte páčku na odblokovanie do polo-
hy „REMOVE FILTER“.

Zo zariadenia vyklopte spodný koniec
filtra.

Filter zveste a vyberte.

Upozornenie
Použitý filter je možné zlikvidovať ako do-
mový odpad.

Natiahnite si sterilné rukavice.

Vybaľte nový filter.

Otočte páčku na odblokovanie do polo-
hy „INSTALL FILTER“.

Vytiahnite z prípojok gygienické kryty.

Nasaďte a zaklapnite filter.

Upozornenie:
Ak sa súčasne vymieňajú oba filtre, musíte
takisto vymeniť druhý filter. Pre oba filtre sa
dá súčasne vykonať nasledujúci vyplacho-
vací proces.

Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.

Pod výstup vody zo zariadenia postavte
nádobu.

Otvoriť menu obsluhy (pozri „Menu ob-
sluhy“).

Pomocou tlačidla horúca voda zvoľte
bod menu pre potvrdenie výmeny filtra
daného typu.

Stlačením tlačidla ochladená voda sa
zobrazuje zvyšná doba životnosti staré-
ho filtra.

Výmenu filtra je nutné potvrdiť opätov-
ným stlačením tlačidla ochladená voda.

Opätovným stlačením tlačidla ochlade-
ná voda sa spustí preplachovanie no-
vého filtra.

Nový filter sa prepláchne.
Na displeji sa zobrazí „Flush“.

Na prerušenie vyplachovacieho proce-
su stlačte tlačidlo "nechladená voda"
(napr. na výmenu nádoby).

Filter vyplachujte dovtedy, kým vystu-
pujúca voda už nezapácha a je čistá,
ale minimálne 10 minút.

Ak chcete ukončiť preplachovanie,
stlačte tlačidlo „ochladená voda“.

Menu obsluhy prejdite až po koniec a
opustite ho.

Po nasadení nového hygienického
ochranného filtra vykonajte ručnú dez-
infekciu (viď „Ručná dezinfekcia“).

Fľašu CO

2

pri uvedení do prevádzky prvý-

krát pripoja vyškolení odborní pracovníci
servisu spoločnosti KÄRCHER. Výmenu
prázdnych plynových fliaš vykoná osoba
poverená prevádzkovateľom. Musia sa do-
držať bezpečnostné pokyny dodávateľa
plynu a príslušné zákonné predpisy.

Fľaša CO

2

musí byť vybavená redukč-

ným tlakovým ventilom, aby sa mohol
nastaviť obsah kyseliny uhličitej vo vo-
de.

Kysličník uhličitý E 290 musí spĺňať po-
žiadavky na čistotu podľa smernice 96/
77/ES (kvalita potravín) a musí byť
označený podľa článku 7 smernice 89/
107/EHS.

Pred použitím plynovej fľaše je nutné
sa presvedčiť, že je pripravený správny

druh plynu. Spoľahlivé informácie o
druhu plynu poskytuje samotná nálep-
ka o nebezpečnom materiále, ktorá
musí byť umiestnená na každej plyno-
vej fľaši. Farba plynovej fľaše neposky-
tuje vždy jednoznačné informácie o
druhu plynu. Plynová fľaša, o ktorej ob-
sahu existujú nejaké pochybnosti alebo
je nápadná iným spôsobom (poškode-
nie, pôsobenie ohňa, stopy mechanic-
kého spracovania), sa nesmie použiť.

Nastavenie redukčného ventilu tlaku
CO

2

sa nesmie meniť. Nastavené hod-

noty tlaku sú určené pre optimálnu pre-
vádzku zásobníka vody a nemusia sa
znova nastavovať ani po výmene fliaš.
Nastavenie je možné vykonať len po
predchádzajúcom súhlase servisného
partnera spoločnosti KÄRCHER.

Je nutné dodržiavať pravidlá špecifické
pre príslušnú krajinu.

ƽ

Nebezpečenstvo

Nebezpečenstvo ohrozenia života možným
výbuchom plynovej nádoby CO

2

.

Nádobu so stlačeným plynom postavte
zvisle a upevnite.
Nádobu so stlačeným plynom nikdy nepri-
pájajte bez tlakového redukčného ventilu a
bez poistného ventilu.
Tlakový redukčný ventil spolu s poistným
ventilom musia byť prípustné pre tento druh
zariadenia.
Poistný ventil musí byť zaplombovaný a
funkčný.

Vzniká nebezpečenstvo udusenia vystupu-
júcim kysličníkom uhličitým.
Priestor pre inštaláciu dostatočne vetrajte
alebo nainštalujte vhodné plynové výstraž-
né zariadenie.
Plynová fľaša sa musí chrániť pred nebez-
pečným ohriatím.

Vypínač zariadenia nastavte na “0”.

Plynovú fľašu uzavrite pomocou hlav-
ného kohúta.

Uvoľnite kompletne redukciu tlaku,
otočte k tomu nastavovacie koliesko v
protismere hodinových ručičiek.

Z prázdnej fľaše odskrutkujte tlakový
redukčný ventil.

Na prázdnu plynovú fľašu naskrutkujte
ochranný kryt.

Vymeňte plynové fľaše a novú fľašu
zaistite proti pádu.

Odskrutkujte ochranný kryt novej plyno-
vej fľaše.

Na novú plynovú fľašu naskrutkujte tla-
kový redukčný ventil. Pritom dbajte na
správnu montáž tesniacich krúžkov.

Na plynovej fľaši pomaly otvorte hlavný
kohút.

Nastavte redukciu tlaku na 0,55 MPa
(5,5 bar), otočte k tomu nastavovacie
koliesko v smere hodinových ručičiek.

Skontrolujte tesnosť systému.

Nastavte vypínač zariadenia na “I”.

Otvorenie zariadenia

Demontáž a montáž filtra

Výmena fľaše CO

2

Bezpečnostné pokyny

219

SK