beautypg.com

Karcher WPD 100 T AC User Manual

Page 192

background image

Polski

-

1

Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować
według jej wskazań i zachować ją do póź-
niejszego wykorzystania lub dla następne-
go użytkownika.

Wskazówki dotyczące składników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH

ƽ

Niebezpieczeństwo

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.

Ostrzeżenie

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci.
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Urządzenie służy do wydawania wody
pitnej w jakości żywności o stałej tem-
peraturze w przedsiębiorstwie samoob-
sługowym. W celu zapewnienia tego,
woda czyszczona jest w urządzeniu za
pomocą filtra Hy-Protect.

W celu zapewnienia dobrej jakości wo-
dy, używać można wodę pitną oferowa-
ną jedynie przez autoryzowanego
dostawcę. Jakość musi odpowiadać
wskazaniom Światowej Organizacji
Zdrowia (WHO).

W celu poprawy smaku, każdy wariant
urządzenia wyposażony jest dodatko-
wo w filtr Active Pure (spieczony blok
węgla aktywnego).

Niniejsze urządzenie nie jest przezna-
czone do użytku przez osoby (włącznie
z dziećmi) z ograniczonymi możliwoś-
ciami psychofizycznymi albo nie posia-
dające doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpie-
czeństwo albo otrzymały od niej wska-
zówki, w jaki sposób używać tego
urządzenia. Dzieci powinny być nadzo-
rowane, żeby uniknąć wykorzystywania
urządzenia do zabawy.

Urządzenia nie wolno stawiać w kuch-
niach przemysłowych.

Instalację i uruchomienie urządzenia
może przeprowadzić jedynie przeszko-
lony personel fachowy.

Jeżeli w celu instalacji urządzenia po-
trzebna jest ingerencja w sieci wody pit-
nej, wówczas personel fachowym musi
posiadać odpowiednią autoryzację
zgodną z lokalnie obowiązującymi
przepisami.

Gniazdo musi być zabezpieczone wy-
łącznikiem ochronnym prądowym z
prądem wyzwalającym 30 mA.

Instalację należy przeprowadzić prze-
strzegając danych z podręcznika serwi-
sowego 5.906-544.0.

Przy eksploatacji butli CO

2

należy prze-

strzegać lokalnie obowiązujących prze-
pisów dot. oznaczenia pomieszczenia
instalacyjnego.

W celu zapewnienia ochrony przed
szkodami powodowanymi przez wodę
w przypadku pęknięcia węża doprowa-
dzającego wodę, zaleca się montaż w
dopływie wody elementu blokującego i
mechanizmu typu Aquastopp (dostęp-
nego opcjonalnie).

Urządzenie należy ustawić w pomiesz-
czeniu chronionym przed mrozem.

Urządzenia nie można używać ani od-
stawiać na wolnym powietrzu.

Wnętrze urządzenia może być dostęp-
ne tylko użytkownikowi urządzenia, któ-
ry przeczytał niniejszą instrukcję
obsługi. Po pracach pielęgnacyjnych i
konserwacyjnych we wnętrzu urządze-
nia należy ze względów bezpieczeń-
stwo ponownie zamknąć drzwiczki.

W celu zapewnienia wydawania wody o
odpowiedniej jakości należy regularnie
czyścić skapnik i powierzchnie urzą-
dzenia.

Przynajmniej co 4 tygodnie należy prze-
prowadzić higienizację urządzenia.

Po pojawieniu się ostrzeżenia zasilacza
wody pitnej odnoszącego się do zanie-
czyszczeń mikrobiologicznych koniecz-
nie należy przeprowadzić higienizację.

Nie można czyścić urządzenia za po-
mocą strumienia wody.

Powierzchnie z tworzywa sztucznego
nie mogą być czyszczone środkami
czyszczącymi zawierającymi alkohol.

Woda karbonizowana może być wlewa-
na jedynie do butli o stabilnym ciśnieniu
(10 bar).

Woda płynie od wejścia wody przez filtr
Active Pure, a potem przez filtr Hy Protect.
W zależności od naciśniętego przycisku,
woda płynie potem przez grzejnik przepły-
wowy, moduł chłodzący albo bezpośrednio
do wylotu wody.
Jeżeli zażąda się wody gazowanej (opcja),
woda w module chłodzącym otrzyma do-
datkową dawkę dwutlenku węgla.
W regularnych odstępach czasu cały sy-
stem wodny jest automatycznie dezynfeko-
wany przez podgrzanie.

Spis treści

Spis treści . . . . . . . . . . . . . .

PL . . 1

Ochrona środowiska . . . . . .

PL . . 1

Wskazówki bezpieczeństwa

PL . . 1

Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . .

PL . . 1

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . .

PL . . 2

Wyłączenie z eksploatacji. .

PL . . 2

Uruchomienie po wyłączeniu z

eksploatacji . . . . . . . . . . . . .

PL . . 2

Czyszczenie i konserwacja.

PL . . 3

Artykuł konsumpcyjny . . . . .

PL . . 7

Akcesoria . . . . . . . . . . . . . .

PL . . 7

Usuwanie usterek . . . . . . . .

PL . . 8

Przykład instalacji . . . . . . . .

PL . . 9

Dane techniczne . . . . . . . . .

PL . 10

Części zamienne . . . . . . . .

PL . 10

Gwarancja. . . . . . . . . . . . . .

PL . 10

Deklaracja zgodności UE . .

PL . 10

Arkusz konserwacji dla WPD

100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PL . 11

Ochrona środowiska

Materiał, z którego wykonano
opakowanie nadaje się do po-
wtórnego przetworzenia. Pro-
simy nie wyrzucać opakowania
do śmieci z gospodarstw do-
mowych, lecz oddać do recy-
klingu.

Zużyte urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, które
powinny być oddawane do uty-
lizacji. Akumulatory, olej i tym
podobne substancje nie powin-
ny przedostać się do środowi-
ska naturalnego. Prosimy o
utylizację starych urządzeń w
odpowiednich placówkach
zbierających surowce wtórne.

Urządzenie zawiera chłodziwo R-134a.
Czynnik chłodniczy nie może przedostać
się do otoczenia. W celu zapewnienia
właściwej utylizacji, należy się zwrócić do
serwisu firmy Kärcher. Prace przy jed-
nostce chłodniczej mogą być przeprowa-
dzane tylko przez przeszkolony personel
fachowy.

Wskazówki bezpieczeństwa

Symbole w instrukcji obsługi

Użytkowanie zgodne z przeznacze-

niem

Funkcja

192

PL