Karcher WPD 100 T AC User Manual
Page 170

eština
-
1
Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původ-
ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH
ƽ
Nebezpečí!
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.
ṇ
Upozornění
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
–
Zařízení slouží k výdeji temperované
vody s kvalitou pitné vody v samoob-
služném provozu. Aby mohl být výdej
zajištěn, je voda v přístroji čištěna filt-
rem Hy-Protect.
–
Aby byla zaručena kvalita čerpané
vody, smí být používána pouze pitná
voda veřejného místní dodavatele
vody. Kvalita musí odpovídat alespoň
směrnici Světové zdravotnické organi-
zace (WHO).
–
Kvůli zlepšení chuti je každá verze pří-
stroje navíc vybavena filtrem Active-
Pure (slinované bloky z aktivního uhlí).
–
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
je používaly osoby (včetně dětí) s ome-
zenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi
–
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/
nebo znalostmi, pokud ne ně nebude
dohlížet osoba odpovědná za jejich
bezpečnost
–
a nepoučí je o tom, jak se má zařízení
používat. Na děti je třeba dohlížet, aby
bylo zajištěno, že si se zařízením nebu-
dou hrát.
–
Zařízení se nesmí instalovat v komerč-
ních kuchyních.
–
Instalaci zařízení a jeho uvedení do
provozu smí provádět pouze vyškolený
odborný personál.
–
Jestliže bude k instalaci zařízení
potřebný zásah do vodovodní sítě,
musí k němu mít odborný personál
povolení získané v souladu s místně
platnými předpisy.
–
Zásuvka musí být zajištěna ochranným
vypínačem proti chybnému proudu s
vypínacím proudem 30 mA.
–
Při instalaci je třeba dodržovat ustano-
vení ze servisní příručky 5.906-544.0.
–
V případě používání láhve s CO
2
dodržujte místní platná pravidla pro
označení místa uložení.
–
Na ochranu před škodami způsobený-
mi vodou v případě prasknutí hadice
přívodu vody doporučujeme integrovat
do přívodního vedení uzávěru a Aqua-
stop (dodáváme na požádání).
–
Zařízení je třeba umístit do prostoru
chráněného před mrazem.
–
Zařízení se nesmí používat ani ukládat
pod širým nebem.
–
Do vnitřního prostoru zařízení smí mít
přístup pouze provozovatel zařízení,
který četl tento provozní návod. Po pro-
vedení prací na péči o zařízení a jeho
údržbě je třeba dvířka zařízení z bez-
pečnostních důvodů znovu zavřít.
–
Aby byla voda vydávána v požadované
kvalitě, je třeba pravidelně čistit odkap-
ní misku a povrch zařízení.
–
Minimálně každé 4 týdny je třeba prová-
dět čištění zařízení s dezinfekcí.
–
Po varování od dodavatele pitné vody
ohledně mikrobiologického znečištění
je nezbytné provést čištění s dezinfek-
cí.
–
Zařízení nesmí být čištěno ostřiková-
ním proudem vody.
–
Plastové povrchy se nesmějí čistit čisti-
cím prostředkem s obsahem alkoholu.
–
Karbonizovaná voda smí být plněna
pouze do stabilních lahví (10 barů).
–
Maximální životnost filtru Active-Pure je
12 měsíců.
Maximální životnost filtru Hy-Protect je
24 měsíců.
Životnost filtrů se může lišit v závislosti
na kvalitě vody.
–
Ukazatelem změněné funkčnosti filtru
je snížení objemu filtrované vody.
–
Voda získaná z tohoto přístroje není
vhodná pro kojeneckou stravu.
Voda protéká od vodního přívodu filtrem
Active-Pure a poté filtrem Hy-Protect. Pod-
le toho, které tlačítko stisknete, teče voda
následně průtokovým ohřívačem, chladi-
cím modulem nebo přímo k výstupu vody.
Při požadavku na vodu s obsahem kysliční-
ku uhličitého (volitelně) se do vody doda-
tečně přidává kysličník uhličitý.
Celý vodní systém se v pravidelných inter-
valech automaticky sanituje zahřátím.
Obsah
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 1
Ochrana životního prostředí
CS . . 1
Bezpečnostní pokyny . . . . .
CS . . 1
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 1
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 2
Odstavení . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 2
Uvedení do provozu po odstáv-
ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 2
Ošetřování a údržba . . . . . .
CS . . 3
Spotřební materiál . . . . . . .
CS . . 7
Příslušenství . . . . . . . . . . . .
CS . . 7
Pomoc při poruchách . . . . .
CS . . 8
Příklad instalace . . . . . . . . .
CS . . 9
Technické údaje . . . . . . . . .
CS . 10
Náhradní díly . . . . . . . . . . .
CS . 10
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . 10
Prohlášení o shodě pro ES.
CS . 10
údržbový list pro WPD 100 .
CS . 11
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal nezaha-
zujte do domovního odpadu,
ale odevzdejte jej k opětovné-
mu zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnot-
ných recyklovatelných materiá-
lů, které je třeba znovu využít.
Baterie, olej a podobné látky se
nesmějí dostat do okolního
prostředí. Použitá zařízení pro-
to odevzdejte na příslušných
sběrných místech
Zařízení obsahuje chladicí médium
R-134a. Toto chladicí médium nesmí
uniknout do okolí. Pro odborně správnou
likvidaci se laskavě obraťte na svého ser-
visního partnera Kärcher. Práce na chla-
dicí jednotce smí provádět pouze
vyškolený odborný personál.
Bezpečnostní pokyny
Symboly použité v návodu k obslu-
ze
Správné používání přístroje
Funkce
170
CS