beautypg.com

Car ic am en to d el la c ar ta, Ei nl eg en v on p ap ie r, Lo ad p ap er – Canon PIXMA PRO-1 User Manual

Page 33

background image

A

D

C

B

0

5

C

ar

ic

am

en

to

d

el

la

c

ar

ta

Caricare la carta nel vassoio posteriore (A) e fare scorrere le guide della

carta (B) destra e sinistra fino a quando non toccano entrambi i bordi del

foglio, quindi chiudere il coperchio dell’alimentatore manuale (D).

Caricare la carta con orientamento verticale con il lato di stampa rivolto verso l’alto.

Verificare che l’altezza della pila di carta non superi la linea (C).

Per informazioni dettagliate su altri metodi di caricamento della carta e sui

tipi di carta supportati, consultare “Caricamento della carta” nel Manuale a

video o Manuale online.

Chiudere con delicatezza il coperchio dello slot di alimentazione (D). In caso

contrario potrebbe danneggiare la carta.

Ei

nl

eg

en

v

on

P

ap

ie

r

Legen Sie Papier in das hintere Fach (A) ein, und verschieben Sie

die linke und rechte Papierführung (B) an beide Kanten des Papiers.

Schließen Sie dann die Abdeckung für Einzugsschacht (D).

Legen Sie das Papier im Hochformat mit der zu bedruckenden Seite nach oben

ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Höhe des Papierstapels nicht die Linie (C)

übersteigt.

Informationen zu weiteren Möglichkeiten für das Einlegen von Papier und

zu den unterstützten Papiertypen finden Sie unter “Einlegen von Papier” im

On-Screen-Handbuch bzw. Online-Handbuch.

Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung für den Einzugsschacht (D).

Andernfalls wird möglicherweise das Papier beschädigt.

C

ha

rg

em

en

t d

u

pa

pi

er

Chargez du papier dans le réceptacle arrière (A), faites glisser les

guides papier (B) gauche et droit contre les deux bords du papier,

puis fermez le couvercle de la fente d’alimentation (D).

Chargez du papier dans le sens de la hauteur (orientation Portrait), face à imprimer

vers le haut.

Vérifiez que la hauteur du papier chargé ne dépasse pas la ligne (C).

Pour plus d’informations sur les autres méthodes de chargement du

papier et sur les types de papier pris en charge, reportez-vous à la section

« Chargement du papier » dans le Manuel à l’écran ou le Manuel en ligne.

Fermez délicatement le couvercle de la fente d’alimentation (D). Sinon, vous

risquez d’abîmer le papier.

Load paper in the Rear Tray (A) and slide the left and right Paper

Guides (B) against both edges of the paper, then close the Feed

Slot Cover (D).

Load paper in portrait orientation with the printing side facing up.

Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (C).

For details on other paper loading methods and supported paper types, refer

to "Loading Paper" in the On-screen Manual or Online Manual.

Close the Feed Slot Cover (D) gently. Otherwise it may damage the paper.

Lo

ad

P

ap

er