beautypg.com

Cybex SOLUTION Q2-FIX User Manual

Page 89

background image

89

HU

CZ

SK

VAROVÁNÍ!

Zamykací zařízení (t) nesmí být nikdy

blokované jinými objekty! V případě nehody musí být zajištěn

volný pohyb náklonu, jinak může vaše dítě utrpět zranění.

!

VAROVANIE!

Zamykacie zariadenie (t) nesmie byť nikdy

blokované inými objektmi! V prípade nehody musí byť

zaručený voľný pohyb náklonu, inak môže vaše dieťa utrpieť

zranenia.

!

JE VAŠE DÍTĚ ŘÁDNĚ ZABEZPEČENÉ?

JE VAŠE DIEŤA RIADNE ZABEZPEČENÉ?

POLOHOVÁNÍ OPĚRKY HLAVY

POLOHOVANIE OPIERKY HLAVY

Pro zajištění maximálního bezpečí vašeho dítěte proveďte před

jízdou několik jednoduchých kontrol. Prosíme ujistěte se, že:

Pre zaistenie maximálneho bezpečia vášho dieťaťa vykonajte

pred jazdou niekoľko jednoduchých kontrol. Prosíme uistite sa,

že:

Autosedačka CYBEX Solution Q2-fix je vybavena polohovací

opěrkou hlavy (r), která zabraňuje přepadnutí hlavy dítěte

dopředu během spánku. Tato nastavitelná opěrka hlavy navíc

poskytuje ve vozidle více pohodlí pro vaše dítě.

Autosedačka CYBEX Solution Q2-fix je vybavená polohovateľnou

opierkou hlavy (r), ktorá zabraňuje prepadnutiu hlavy dieťaťa

dopredu počas spánku. Táto nastaviteľná opierka hlavy navyše

poskytuje vo vozidle viac pohodlia pre vaše dieťa.

UPOZORNĚNÍ! Pro zajištění správné funkčnosti bočních ochran

opěrky hlavy se prosíme ujistěte, že hlava dítěte vždy zůstává v

kontaktu s polohovací opěrkou hlavy. Opěrku je možné nastavit

do 3 pozic. Těch je možné dosáhnout mírným zdviženým opěrky

hlavy (r) a nastavením jejího sklonu.

UPOZORNENIE! Pre zaistenie správnej funkčnosti bočných

ochrán opierky hlavy sa prosíme uistite, že hlava dieťaťa vždy

zostáva v kontakte s polohovacou opierkou hlavy. Opierku je

možné nastaviť do 3 pozícií. Tých je možné dosiahnuť miernym

zdvihnutým opierky hlavy (r) a nastavením jej sklonu.

• břišní pás (n) vede na obou stranách sedáku skrze spodní

vedení pásu (k);

• diagonální pás (f) také vede na straně pásové spony skrze

spodní vedení pásu (k);

• diagonální pás (f) vede skrze horní vedení pásu (g) opěrky

ramen a směřuje diagonálně k zádům;

• celý pás je pohodlně dotažený a není překroucený;

• autosedačka je na obou stranách zajištěna pomocí ISOFIX

konektorů (w) a zelené bezpečnostní indikátory (x) jsou jasně

viditelné;

• opěrka zad (a) dětské autosedačky se zcela opírá o opěrku

zad sedadla ve vozidle, a dítě tak není za žádných okolností ve

spací pozici.

• brušný pás (n) vedie na oboch stranách sedadla skrze spodné

vedenie pásu (k);

• diagonálny pás (f) tiež vedie na strane pásové spony skrze

spodné vedenie pásu (k);

• diagonálny pás (f) vedie skrz horné vedenie pásu (g) opierky

ramien a smeruje diagonálne k chrbtu;

• celý pás je pohodlne dotiahnutý a nie je pretočený;

• autosedačka je na oboch stranách zaistená pomocou ISOFIX

konektorov (w) a zelenej bezpečnostné indikátory (x) sú jasne

viditeľné;

• opierka chrbta (a) detskej autosedačky sa úplne opiera o

opierku chrbta sedadla vo vozidle, a dieťa tak nie je za žiadnych

okolností vo spacie pozícii.