beautypg.com

Cybex SOLUTION Q2-FIX User Manual

Page 29

background image

29

D

E

EN

IT

REMOVING THE SEAT COVER

TOGLIERE IL RIVESTIMENTO

WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT

COSA FARE A SEGUITO DI UN INCIDENTE

The seat cover consists of five parts which are fixed to the seat

with velcro, press studs or button holes. Once you have released

the fasteners, the cover parts can be removed. To remove the

covers, please follow the instructions below:

Il rivestimento è costituito da cinque parti fissate al seggiolino

tramite strisce di velcro, bottoni a pressione o bottoni ad

asola. Una volta sganciati tutti i punti di fissaggio, le parti del

rivestimento possono essere rimosse. Procedere come segue:

If you were involved in an accident, the seat may have sustained

damage that is not visible. In this case, the child seat must

absolutely be examined by the manufacturer and replaced if

necessary.

In caso di incidente il seggiolino potrebbe subire danni

non immediatamente visibili. In tal caso il seggiolino dovrà

assolutamente essere inviato al produttore per un controllo e, se

necessario, sostituito.

NOTE! Before removing the separate parts of the seat cover,

please ensure that the cover is already positioned above the

decorative silver parts. To put the covers back on the seat,

proceed as above in reverse order.
Make sure that the red belt guide (q) always rests visible above

the seat cover.

NOTA BENE! Prima di rimuovere le parti del rivestimento,

assicuratevi che il tessuto sia già sollevato dai bordi delle parti

decorative colore argento. Per rimettere il rivestimento sul

seggiolino vi preghiamo di seguire il procedimento sopra descritto

nell'ordine inverso.

Assiocuratevi che la guida cintura di colore rosso (q) sia sempre

ben visibile sopra il tessuto di rivestimento.

• Undo the press studs on the lower side of the cover for the

adjustable headrest. Then you can remove the cover upwards.

• Activate the adjustment handle for the headrest and move this

to its highest position.

• Open and loosen all the press buttons on the rear side of the

headrest. Then pull the cover off forwards.

• Pull down the cover on the left and right side panel of the

shoulder rest. Then undo the press studs on the interior of the

shoulder wings in order to be able to entirely remove the cover

• Before you can remove the backrest cover from the seat, undo

the associated fastenings its rear side.

• Then thread the elastic bands out on the under side of the seat

area, and withdraw the seat cushion cover forwards.

• Sganciare i bottoni a pressione nella parte inferiore del

poggiatesta regolabile e rimuovere il rivestimento tirando verso

l'alto.

• Con la maniglia di regolazione dell'altezza attivata, sollevare al

massimo lo schienale.

• Sganciare tutti i bottoni a pressione nella parte posteriore del

poggiatesta. E rimuovere il tessuto tirando in avanti.

• Staccare il rivestimento dai pannelli laterali delle protezioni

per le spalle. Quindi staccare i bottoni a pressione nella parte

interna delle protezioni per le spalle per consentire la rimozione

completa del rivestimento.

• Per staccare il rivestimento dello schienale è necessario

slacciare tutte le connessioni nella parte posteriore.

• Sfilare quindi le fasce elastiche nella parte inferiore dell'area

seduta e tirare in avanti il rivestimento del cuscino seduta.