beautypg.com

Wijzigen van de weergavesnelheid, Cambio de la velocidad de reproducción, Wijzigen van de weergavesnelheid (*) – Pioneer DMP-555 User Manual

Page 100: Cambio de la velocidad de reproducción (*)

background image

100

Du/Sp

BASISBEDIENING: BEDIENING VAN DE DJ-SPELER

OPERACIONES BÁSICAS:
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ

7 Controleren van cue-punten (cue-punt samplerfunctie)

Druk op de CUE toets nadat u een cue-punt hebt ingesteld.

÷ Het geluid bij het ingestelde cue-punt wordt nu gespeeld zolang als de CUE

toets ingedrukt wordt gehouden.

De cue-punten op een geheugenkaart kunnen worden gekopieerd naar de CUE
toets van de MIXOUT CARD CONTROL bedieningsorganen. Nadat u een
cue-punt hebt ingesteld, drukt u op de CUE toets van de MIXOUT CARD
CONTROL
bedieningsorganen. De indicator van de [CUE] toets zal dan vier
seconden knipperen en daarna continu oplichten, waarmee wordt aangegeven
dat het cue-punt gekopieerd is. De CUE toets van de MIXOUT CARD CON-
TROL
bedieningsorganen werkt als een cue-punt sampler tijdens dubbele-
gebruiksmodus weergave (☞ blz. 106).

7 Terugkeren naar een cue-punt (terug-naar-cue functie)
1. Druk tijdens weergeven op de CUE toets.

÷ De speler gaat naar het ingestelde cue-punt.

2. Druk op de PLAY/PAUSE (

3/8) toets.

÷ De weergave begint onmiddellijk vanaf het ingestelde cue-punt.

Wijzigen van de weergavesnelheid (*)

Verplaats de TEMPO schuifregelaar.
Schuif de regelaar naar u toe (+) om het tempo te verhogen en van u af (–) om
het tempo te verlagen.

÷ De wijziging van de weergavesnelheid (tempo) wordt in procenten op het dis-

play aangegeven.

÷ De weergavesnelheid kan gewijzigd worden zonder dat de toonhoogte verandert

(☞ “Gebruik van de hoofdtemporegeling”).

De functies aangegeven met een * (sterretje) kunnen niet worden gebruikt
wanneer de digitale functieschakelaar (DIGITAL OUT) op ON staat (de
digitale uitgangsaansluiting is in gebruik).

CUE

SEARCH

TRACK SEARCH

PLAY/PAUSE

LOOP IN/
REAL TIME CUE

CARD CONTROL

CUE

1, ¡

4, ¢

6

MASTER

TEMPO

TEMPO

TEMPO

±

6/

±

10/

±

16

Jog-draaischijf/Mando de lanzadera

Las funciones indicadas con * no pueden utilizarse cuando se ha activado
(ON) el selector del modo digital (DIGITAL OUT) (y se emplean los termi-
nales de salida digital).

7 Comprobación de los puntos de localización

(Muestreador de puntos de localización)

Después de haber especificado un punto de localización, presione
el botón CUE.

÷ El sonido en el punto de localización especificado seguirá sonando mientras

se tenga presionado el botón CUE.

Los puntos de localización de una tarjeta de memoria pueden copiarse al botón
CUE del bloque de control de tarjeta de mezcla (MIXOUT CARD CONTROL).
Después de haber ajustado un punto de localización, presione el botón CUE del
bloque MIXOUT CARD CONTROL. El indicador del botón [CUE] parpadeará
durante cuatro segundos, y luego quedará encendido, indicando que el punto
de localización ha sido copiado. El botón CUE del bloque MIXOUT CARD
CONTROL
funcionará como muestreador de puntos de localización durante
la reproducción en el modo doble (☞ página 106).

7 Retorno a un punto de localización (localización

regresiva)

1. Durante la reproducción, presione el botón CUE.

÷ El reproductor retornará al punto de localización especificado.

2. Presione el botón PLAY/PAUSE (

3/8).

÷ La reproducción se iniciará inmediatamente desde el punto de localización

especificado.

Cambio de la velocidad de reproducción (*)

Mueva el control deslizante TEMPO hacia usted.
Mueva el control deslizante hacia usted (+) para incrementar el ritmo y muévalo
hacia el otro sentido (–) para reducirlo.

÷ La proporción de cambio de la velocidad de reproducción (ritmo) se mostrará

en el visualizador.

÷ La velocidad de reproducción puede cambiarse sin cambiar el tono (☞

Aplicación del ritmo principal”).

[Cambio de un punto de localización]
1. Durante la reproducción, presione el botón CUE.

÷ La unidad retornará al punto de localización previamente ajustado.

2. Presione los botones SEARCH (

1, ¡) para ajustar el

modo de pausa audible.

3. Efectúe los pasos 2 y 3 de la sección de “Ajuste de un

punto de localización”.

7 Localización en tiempo real

Durante la reproducción, presione el botón LOOP IN/REAL TIME
CUE en el punto de localización deseado.

÷ Este punto se registrará como el nuevo punto de localización.

[Wijzigen van het cue-punt]
1. Druk tijdens weergeven op de CUE toets.

÷ U komt nu bij het ingestelde cue-punt.

2. Druk op de SEARCH toetsen (

1, ¡) om de

pauzefunctie met geluid in te stellen.

3. Voer de stappen 2 en 3 uit van de paragraaf “Instellen

van een cue-punt”.

7 Real-time (onvertraagd) cueing

Druk tijdens weergeven bij het gewenste cue-punt op de LOOP
IN/REAL TIME CUE toets.

÷ Het betreffende punt wordt nu vastgelegd als het nieuwe cue-punt.