Brocade ICX 7750 Hardware Installation Guide User Manual
Page 73

Brocade ICX 7750 Hardware Installation Guide
63
53-1003084-01
C
Cautions
CAUTION
For the ICX 7750 devices, be sure that the airflow direction of the fan tray matches that of
the installed power supply unit. The power supplies and fan trays are clearly labeled with
either a green arrow with an "E", or an orange arrow with an "I."
VORSICHT
Vergewissern Sie sich bei den ICX 7750-Geräten, dass die Luftstromrichtung der
Lüftereinheit der des eingebauten Netzteils entspricht. Die Netzteile und Lüftereinheiten
sind eindeutig mit einem grünen Pfeil und dem Buchstaben "E" oder einem
orangefarbenen Pfeil mit dem Buchstaben "I" gekennzeichnet.
MISE EN GARDE
Pour les équipements de type ICX 7750, veillez à ce que le sens de circulation de l'air du
tiroir de ventilation corresponde à celui du bloc d'alimentation installé. Les blocs
d'alimentation et les tiroirs de ventilation sont étiquetés d'une flèche verte avec un " E "
ou d'une flèche orange avec un " I ".
PRECAUCIÓN
En el caso de dispositivos ICX 7750, asegúrese de que la dirección del flujo de aire de la
bandeja del ventilador se corresponda con la de la unidad de alimentación. Los
dispositivos de alimentación y las bandejas del ventilador están etiquetadas claramente
con una flecha verde y una "E" o con una flecha naranja y una "I".
CAUTION
If you do not install a power supply in a slot, you must keep the slot panel in place. If you
run the device with an uncovered slot, the system will overheat.
VORSICHT
Wenn Sie in einem Einschub kein Netzteil einsetzen, müssen Sie die Blende im Einschub
lassen. Der Betrieb des Geräts mit einem offenen Einschub kann zur Überhitzung des
Systems führen.
MISE EN GARDE
Si vous n'installez pas de bloc d'alimentation dans un emplacement, vous devez laisser le
cache de protection en place. Si vous faites fonctionner l’équipement avec un
emplacement vide, sans cache, le système risque de surchauffer.
PRECAUCIÓN
Si no hay ninguna fuente de alimentación instalada en una ranura, debe dejar la tapa
correspondiente puesta en la ranura. Si pone en funcionamiento el dispositivo con una
ranura descubierta, el sistema se sobrecalentará.
CAUTION
For the DC input circuit to the system of a Brocade ICX 7750 make sure there is a
UL-Listed 20 Amp circuit breaker, minimum 60 VDC, double pole, on the input lugs to the
power supply. The input wiring for connection to the product should be Listed copper wire,
12 AWG, marked VW-1, and rated minimum 90°C.
VORSICHT
Bei der Gleichstromeingangsschaltung zum System eines Brocade ICX 7750, muss
sichergestellt werden, dass an den Eingangskabelschuhen zur Stromversorgung ein
zweipoliger Schalter mit UL-Zulassung, 20 Ampere und mindestens 60 V Gleichstrom
vorhanden ist. Die Eingangsleitung zum Anschluss an das Produkt sollte als Kupferdraht,
12 AWG, angegeben, als VW-1 gekennzeichnet und für mindestens 90°C bemessen sein.
MISE EN GARDE
Pour le circuit d'alimentation en courant continu du système Brocade ICX 7750, vérifier la
présence d'un disjoncteur bipolaire homologué de 20 A, minimum 60 VCC, sur l'entrée de
l'alimentation. Les câbles d'alimentation du produit doivent être des fils de cuivre
homologués de section 2.1 mm² (12 AWG), marqués VW-1 et testés à 90°C.
PRECAUCIÓN
Para el circuito de entrada de CC al sistema de un Brocade ICX 7750, verifique que existe
un disyuntor catalogado por UL de 20 amperios, 60 VCC como mínimo, bipolar, en las
orejetas de entrada a la fuente de alimentación. El cableado de entrada para la conexión
al producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 12 AWG, marcado con VW-1, y
tener una capacidad nominal mínima para 90°C.