Problems of element analysis, Problem of structure analysis – FUJITSU Atlas V14 BIWD-0991-01ENK(00) User Manual
Page 262
253
Chapter 5 Hints on Pre-/Post-editing for JE Translation
2
Ad
va
nced
T
e
ch
niqu
es
Hint
s
for Achie
v
ing Better
T
ran
slation
Re
sult
s
5.3
Major Problems and Their Solutions for JE
Translation
This section explains major problems for translation and their solutions.
■ Problems of element analysis
● Word division
• Problem
When a phrase can be divided in several ways, it may not be divided into proper words.
• Solution
Correct it during post-editing.
● Unknown word
• Problem
A sentence with unknown words may not be translated correctly.
• Solution
Add unknown words to a User Dictionary before translation.
■ Problem of structure analysis
● Modification
• Problem
When there are two or more possible modificands, the one closest to the modifier is selected
as the modificand, in principle.
• Solution
(1) Correct it during post-editing.
(2) Use control brackets ([ ]) to specify modification.
Ex.
新規制」
• Proper division
• Division by ATLAS
→ 新 ・ 規制
→ 新規 ・ 制
Ex.
New system → New restrictions
Ex.
Original
フ ァ イ ルに登録する データ を 格納せよ 。
Translation
Store the data registered in the file.
Ex.
Store the registered data in the file.
Ex.
Original
フ ァ イ ルに[ 登録する データ を 格納せよ ]。
Translation
Store the registered data in the file.