Imperative – FUJITSU Atlas V14 BIWD-0991-01ENK(00) User Manual
Page 224
215
Chapter 1 Setting the Translation Style [Translation Style]
2
Ad
va
nced
T
e
ch
niqu
es
Hint
s
for Achie
v
ing Better
T
ran
slation
Re
sult
s
(2) Omitted Subject
Specifies how a sentence with its subject omitted should be translated.
(3) Omitted Object
Specifies how a sentence with its object omitted should be translated.
(4) 「~する必要がある」 without Subject
Specifies how a 「~する必要があ る」 sentence without a subject should be translated.
(5) 「~することができる」 without Subject
Specifies how a 「~する こ と がで き る」 sentence without a subject should be translated.
■ Imperative
(1) 「~して下さい」
Specifies how a 「~ し て下 さ い」 sentence should be translated.
Original text
明日到着する。
Setting
Translated text
(*S)
(*S) will arrive tomorrow.
it
It will arrive tomorrow.
Original text
計算機が処理する。
Setting
Translated text
(*O)
The computer processes (*O).
it
The computer processes it.
Original text
デー タ を処理する必要がある。
Setting
Translated text
It is necessary to ~
It is necessary to process data.
should
It should process data.
Imperative
Process data.
~ is necessary
Processing data is necessary.
Original text
東京へ行 く こ と がで き る。
Setting
Translated text
It is possible to ~
It is possible to go to Tokyo.
It can ~
It can go to Tokyo.
Original text
部品を取 り はず し て く だ さ い。
Setting
Translated text
Please + Imperative
Please detach parts.
Imperative
Detach parts.