H inserting the card, Insertion d’une carte, M einlegen einer karte – Olympus D-1000 Digital Voice Recorder User Manual
Page 19: Insertion d'une carte, Einlegen einer karte
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

H INSERTING THE CARD
CD
Make sure the recorder is stopped.
CD
Piace a fiiiger on the arrow as shown in the illus
tration and open thé card cover ® by lifting.
CD
Insert a card into the card tray, positioning it cor-
rectiy as shown in the iliiistration, and push in
: until the card reaches thé bottom of the tray.
© Push on the center of the card cover and close
until the iock engages. ■
(D
When a card is Inserted, CHECK will appear on
the LCD for approx. S sec. while the recorder
checks the card. If the check is satisfactory, a
message nurriber and the word NEW will appear
: on the LCD. Refer to page 38 If any Other display :
appears.
Note:
* Never remove a card while CHECK is displayed
on the LCD because there is danger of destroying
the card contents.
* If a card Used with a system other than, this re
corder is Inserted with the WP switch set to ON, in
some cases the hiessagé
LOCK
will flash and the
recorder will not operate^;: In such cases, tempo
rarily set WP switch of the card to OFF and load
... the card.
* If this recorder is stopped continuously for 3, min.
or more, it Will enter thé standby mode (energy-
saving status) and the LCD will switch to the cur
rent date and time display.
* if a card is inserted in the Standby mode, the card
will not be checked Until the Standby mode is can-
.' meled.' ■
* to cancel the staridbÿ rhbde, press either the record ;
(PEC), stop (STOP), play (PLAŸ)
0
,
rewind (PEW)
®, fast forward (FF) ® dr rnenu (MENU) button.
36
■ INSERTION D’UNE CARTE
® Assurez-vous,qué ¡’enregistreur est arrêté.
(D
Placez un doigt comme la flèche le montre
:
l’iltustration et ouvrez le couvercle du compartiment
à carte ® en le souievant.
(D Insérez la càrte sur le plateau de carte, en la
positionnant correctement comme montré sur
l’illustration et poussez-la jusqu’à ce que la carte
; atteigne le bas du plateau.
® Poussez sur le centre du couvercle du compartiment
: à carte et fermez-le jusqu’à ce qu’il soit verrouillé
■correctement. ■
: ;':;v
CD Quand une carte est insérée, CPECK àppàraît sur
:: le panneau AGL pendant environ 3 secondes pen
dant que l’enregistreur vérifie la carte. Si la
vérification est satisfaisante, un numéro de rhessage ;
et l e mot NEW apparaissent sur te pànnéau ACL. ;
Péférez-vous à la page 39 si un autre affichage
apparaît.
Remarque:
* Ne retirez jamais une carte pendant que CHECK est
: affiché sur le panneau ACL parce qu'il y a des risques
de détruire le contenu de la carte.
* Si une carte utilisée avec un système autre que celui
de cet enregistreur est insérée avec le commutateur
de protection en écriture eh service (ON), dans
ceria’ins cas, "LOCK” clignôtéra et ¡'enregistreur ne
fonctionnera pas.
Dans ce cas, réglez temporairement le commutateur
de protection en écriture do la carie sur la position
OFF et réinsérez la carte, .
* Si l’enregistreur est arrêté de façon continue pendant
3 minutes ou plus, il entre en rinôde d’attente (état
d’économie d’énergie) et l’affichage sut l’écran ACL
commute sur la date et l’heure actuelles.
h" Si la carte est insérée eh mode d’attente, la carte ne
: sera pas vérifiée jusqu’à ce qué le mode d’attente
:soit annulé. . :
* Pour annuler lé mode d’attente, appuyez sur la tou
che d’enregistrement (REC), d’arrêt (STOP), de lec
ture (PLAY) ®, dé retour rapide (REW) ®, d’avance
rapide (FF) ® ou de menu (MENU).
m EINLEGEN EINER KARTE
© Versetzen Sie den Recorder in den Stoppzustand.
® Öffnen Sie den Kartenfachdeckel indem Sie ihn
mit einem Finger an der mit Pfeil gekennzeichneten :
Steile nach.oben drücken.
® Legen Sie eine Karte so in das Kartenfach, daß sie
gemäß der Abbildung ausgerichtet ist, und schieben
Sie sie ein, bis sie auf dem Boden des Fachsaufliegt.
® Schließen Sie den Kartenfachdeckel, indem Sie ihn
i n der Mitte andrücken, bis er einwandfrei einrastet.
:(5) Wenn eine Karte eingelegt wird, erscheint CHECK .
etwa s Sekunden lang auf dem Display, während
der Recorder die Karte prüft. Wenn die Prüfung:
positiv ausfällt, erscheinen eine Diktatnummer und
das Wort NEW auf dem Display. Falls eine andere :
Anzeige erscheint, lesen Sie die Angaben auf Seite
39.
Hinweise;
* Nehmen Sie eine Karte niemals heraus, während
CHECK auf dem Display angezeigt wird, weil sonst
die Gefahr besteht, daß der Inhalt der Karte zerstört
wird.
* Wird eine Karte, die in einem anderen System
verwendet wurde, und deren Schreibschutzschaiter
auf ON steht, eingelegt, kann es Vorkommen, daß die
Meldung LOCK blinkt und der Recorder nicht arbeitet.
Stellen Sie in einem solchen Fall : den
Schreibschutzschaiter vorübergehend auf OFF, und
legen Sie die Karte wieder ein.
* Befindet sich dieser Recorder länger als 3 Minuten
im Stoppzustand, wird er in den Bereitschaftszustand
(Energiesparzustand) geschaltet, und das Display
schaltet auf das aktuelle Datum und die Uhrzeit um.:.
* Wird eine Karte im Bereitschaftszustand eingelegt,
erfolgt die Prüfung der Karte erst nach Aufhebung des
Bereitschaftszustands.
* Der Bereitschaftszustand wird durch Drücken einer
der folgenden Tasten aufgehoben; Aufnahmetaste
(REC), Stopptaste (STOP), Wiedergabetaste (PLAY)
®, Rücklauftaste (REW) ©, Vorlauftaste (FF) ® oder
Menütaste (MENU). : ; ^
37