O o o, Playt>ack – Yamaha DD-11 User Manual
Page 26
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
1. Press the PUVY 1. PLAY 2. or PLAY 3
button (D to begin playback of the
corresponding bank. Playback of the
chord sequence will repeat until
stopped.
Playt>ack
1. Mit Taste PLAY 1, PLAY 2 oder PLAY
3 (D die Wiedergabe der
entsprechenden Speicheibank
starten. Die Akkordsequenz wird
solange wiederholt, bis sie gestoppt
wird.
Wiedergabe
1. Appuyez sur la touche PLAY 1, PLAY 2
ou PLAY 3 (5) pour lancer la
reproduction de la séquence contenue
dans la banque correspondante. La
reproduction de la séquence d'accords
sera répétée jusqu'à l'arrêt.
Reproduction
1. Presione el botón PLAY 1, PLAY 2, o
PLAY 3 d) para inidar la
reproducdón del banco
correspondiente. La reproducdón de
la secuenda de acordes se repetirá
hasta que se pare.
Reproducción
• O O
PLAYl PIAY2 PLAY3
O O O
2. Play along on the percussion pads ®
if you like. You can also change styles,
change percussion sets, add fill-ins, or
change the tempo during playback.
3. You can stop playback at any time by
pressing the START/ STOP button (|).
• When the internal RAM is initialized (see
page 32 for instructions), the PLAY 1,
PLAY 2, and PLAY 3 banks contain the
following preset chord sequences :
2. Nach Wunsch die Pads (JJ) zu dieser
Begleitung bespielen. Während der
'Wiedergabe lassen sich auch
Rhythmusmuster oder
Schlagzeuggruppen wechseln, Fill-ins
einfügen oder Ifempowerte ändern.
3. Die Wiedergabe läßt sich jederzeit
durch Drücken von Taste START/
STOP
(D
abbrechen.
Bei Initialisierung des internen RAM
(Näheres siehe Seite 32) enthalten die
Speicheibanken PLAY 1, PLAY 2 und
PLAY 3 die folgenden
vorprogrammierten
Akkordsequenzen:
2. Si vous le souhaitez, vous pouvez
jouer en même temps des pads de
percussbn Vous pouvez
également changer de style et
d'ensemble de percussion, ajouter du
fill-in ou changer de tempo pendant la
reproduction.
3. Vous pouvez arrêter la reproduction à
tout moment en appuyant sur la touche
START/STOP 0.
Lorsque la mémoire RAM interne est
réinitialisée (reportez-vous aux
instructions données à la page 33). les
banques PLAY 1, PLAY 2 et PLAY 3
contiennent les séquences d'accords
programmées suivantes:
2. 'Ibque al mismo tiempo los
accionadores de percusión (Q) si lo
desea. Usted también podrá cambiar
de estilo, grupo de percusión, y
relleno o cambiar el tempo durante la
reproducción.
3. Usted podrá detener la reproducción
en cualquier momento presionando el
botón START/ STOP
♦ Cuando se inicializa la RAM interna
(vea la página 33 para las
instrucciones), los bancos PLAY 1,
PLAY 2, y PLAY 3 contienen las
siguientes secuencias de acordes
pre^'ustadas:
r Fill In 1
1
PLAYl
№
CMsy
1 CMaj7
1
Am
1
Am7 1
Dm 1
Dm7
1 G7SUS4
1 G7
PLAY 2
if
G7
1 C7
1
G7
r
1
Fill In 1 1
G7 1
C7 1
C7
1 G7
[Fill In 11
1 Bm7/E7 1
r
1
Fill In 2
Am7
1 D7
1
1
G7
1
rF» In 11
Am7/D7
PLAY3
CMaj7
) Cm7
1
CMaj7
1
rFilnll
Fm7/B*>7 1
E‘>Maj7 I
Ab7
1 DbMaj7
rFiil In 11
{Dm7/G7sus4 1
1
Cm7
1 Fm7
1
B*>7
r
1
Fill In 2 1
EbMaj^ 1
AbM^7 1
Fm7
1 Dm7
r Fill In 1 1
1 G7SUS4/G7 :||
(All sequences are 4/4)
(Alle Sequenzen sind im 4/4-Takt)
(Toutes les séquences sont de type
4/4]
(Tbdas las sequencias son de 4/4)
25