beautypg.com

Nákres č. 14. výstup na laně, Maximální nosnost poutka na materiál, Slučitelnost: nosná oka / spojovací prvky – Petzl NAVAHO SIT FAST User Manual

Page 28: En 365: upozornění, Životnost výrobků, Kdy vaše vybavení vyřadit, Stárnutí výrobku, Úpravy, opravy, Doprava a skladování, Záruka

background image

28

NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C79502-C (200907)

Posuňte blokant vzhůru po laně a zároveň ukazováčkem zatlačte směrem dolů na vačku,

abyste uvolnili zuby z opletu lana. Nedotýkejte se bezpečnostní západky, aby nedošlo

nechtěnému otevření vačky blokantu.

13C. Kontrola funkce

Před každým používáním musíte provést zkoušku funkčnosti, abyste si ověřili správnou

instalaci na lano a blokovací funkci prostředku. Při provádění této zkoušky musí uživatel

zajištěn.

Posuňte blokant CROLL nahoru po laně. Musí po něm hladce klouzat. Zatáhněte

směrem dolů, abyste ověřili, že sevře lano.

13D. Bezpečnostní opatření

- Jestliže CROLL nepoužíváte, uzavřete vačku, aby nedošlo k zachycení vašeho vybavení,

nebo jiných předmětů.

- POZOR, nedovolte cizím předmětům (kamínky, bláto, větvičky, popruhy, smyčky, oděv,

barva, atd.) aby omezily funkci vačky.

- Vyvarujte se zachycení bezpečností západky za oděv či popruhy.

- Lano mezi blokantem CROLL a kotvícím bodem musí být vždy napnuté. Uživatel musí

být vždy níže než je kotvící bod lana.

- Rázová síla absorbovaná lanem:

Nezapomínejte, že tím, co v případě pádu tlumí energii, je lano. Čím více se blížíte

kotvícímu bodu, tím nižší je schopnost lana ráz tlumit a může dosáhnout až nulové

hodnoty.

- Chraňte lano před vším, co by je mohlo poškodit (např. ostré hrany, drsné povrchy,

atd.).

- Lano musí procházet blokantem CROLL volně. Vyvarujte se situací, které mohou bránit

volnému průchodu lana blokantem (např. uzel nebo poškozená část lana, atp.).

- Nikdy nezapomeňte uvázat na konci lana pojistný uzel!

Nákres č. 14. Výstup na laně

- Pracovní lano: Použijte blokant CROLL společně s dalším ručním blokantem (např.

ASCENSION) a s nožním blokantem. Vždy se k druhému blokantu navažte odpovídající

smyčkou.

- Zajišťovací lano: Použijte prostředek typu A.

N

Maximální nosnost poutka na materiál

O

Všeobecné informace

Slučitelnost: nosná oka / spojovací prvky

Spojení neslučitelných výrobků může způsobit náhodné rozpojení prvků, jejich

poškození, nebo může ovlivnit bezpečné fungování dalších součástí vybavení.

UPOZORNĚNÍ: Připojovací body vašeho postroje mohou působit jako páka na západku

spojky.

Pokud by došlo k nečekanému napnutí lana a/nebo byl na západku nesprávně umístěné

spojky vyvinut tlak, pojistka zámku se může zlomit a západka otevřít.

Pro snížení tohoto rizika, vždy před každým zatížením systému zkontrolujte správnou

polohu spojek (spojovací prostředek, slaňovací brzda, apod.).

Také se ujistěte o slučitelnosti spojek s připojovacími body (velikostí, tvarem, apod.) a

vyhněte se používání spojek, které mají tendenci sami sklouzávat do nesprávné polohy

v připojovacím bodě.

EN 365: UPOZORNĚNÍ

Slučitelnost

Zkontrolujte, zda je tento výrobek slučitelný s ostatními součástmi vašeho vybavení,

přečtěte si všechny návody k použití pro jednotlivé součásti.

UPOZORNĚNÍ: Při používání systémů složených z více prostředků může nastat

nebezpečná situace, kdy zabezpečovací funkce jednoho prostředku je ovlivněna funkcí

jiného.

Máte-li pochybnosti o slučitelnosti výrobků, kontaktujte firmu Petzl.

Kotvící body: Práce ve výškách

Kotvící bod by měl být umístěn nejlépe nad hlavou uživatele; musí splňovat požadavky

normy EN 795; jeho minimální pevnost musí být alespoň 10 kN.

Záchranný plán

Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě obtíží

vzniklých při používání tohot vybavení. To zahrnuje mimo jiné odpovídající školení v

oblasti nutných záchranných technik.

Spojky

Spojky musí být vždy používány s uzavřenou západkou a zajištěným zámkem. Pravidelně

stiskem ruky kontrolujte, zda se je západka zavřená.

Spojky kontrolujte dle pokynů uvedených v jejich návodu k použití.

Různé

- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné povrchy a ostré

hrany.

- Pro aktivity ve výškách musí být uživatelé v dobrém zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ:

Nehybné zavěšení v sedacím úvazku může způsobit vážné zranění nebo smrt.

- Ujistěte se, že označení výrobku zůstane čitelné po celou dobu jeho životnosti.

- Jste povinni si ověřit, zda je daný výrobek určen pro činnost, kterou hodláte vykonávat,

s ohledem na příslušné normy a standardy týkající se bezpečnosti práce.

- Je nutné dodržovat pokyny pro použití všech výrobků používaných ve spojení s tímto

výrobkem.

- Všichni uživatelé tohoto výrobku musí mít k dispozici návod k jeho použití. Je-li

výrobek dále prodán mimo zemi původního určení, prodejce je povinen zajistit návod k

použití v jazyce země, v níž bude výrobek používán.

Životnost výrobků

UPOZORNĚNÍ: Ve výjimečných případech může být životnost výrobku omezena jen na

jeho jediné použití, například: vlivem působení chemikálií, extrémních teplot, ostrých

hran, těžkého pádu, velkého zatížení, apod.

Potenciální životnost výrobků Petzl je do 10 let od data výroby pro plastové a textilní

výrobky, neomezená pro kovové výrobky.

Skutečná životnost výrobku končí při splnění některé z podmínek, uvedených níže (viz

„Kdy vyřadit vaše vybavení“), nebo když se výrobek jako součást systému stane pro

používání zastaralým.

Na skutečnou životnost mají vliv různé faktory jako je např.: intenzita a četnost

používání, okolní prostředí, zkušenost uživatele, skladovací podmínky, údržba, atd.

Periodické prohlídky OOP, poškození a/nebo chátrání

výbavy.

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být alespoň jednou za

12 měsíců provedena důkladná periodická prohlídka odborně způsobilou osobou.

Tato kontrola musí být provedena nejméně jednou každých 12 měsíců. Četnost

důkladných periodických prohlídek musí být dána způsobem a intenzitou používání

výrobku. Pro efektivnější vedení záznamů o vašem vybavení je vhodnější, aby každý

jednotlivý pracovník měl přiděleny vlastní prostředky osobní ochrany a znal jejich

minulost. Výsledky prohlídek by měli být dokumentovány v záznamech o prohlídkách.

Tyto záznamy musí obsahovat: druh prostředku, model, název a kontaktní údaje

na výrobce nebo dodavatele, identifikační údaje (sériové nebo individuální výrobní

číslo), rok výroby, datum prodeje, datum prvního použití, jméno uživatele, případně

další relevantní údaje, např. o údržbě, četnosti používání, o průběhu předchozích

periodických kontrol (datum / komentář a zjištěné nedostatky / jméno a podpis odborně

způsobilé osoby, která kontrolu provedla / předpokládané datum příští kontroly). Viz.

příklady podrobného zápisu o periodických prohlídkách a další informace na www.

petzl.com/ppe

Kdy vaše vybavení vyřadit

Okamžitě vyřaďte jakékoliv prostředky, pokud:

- nevyhověly požadavkům prohlídky (prohlídky před a během používání a důkladné

periodické prohlídky),

- byly vystaveny těžkému pádu nebo velkému zatížení,

- neznáte úplnou historii jejich používání v minulosti,

- jsou starší než 10 let a vyrobeno z plastu nebo z textílií,

- máte jakékoliv pochybnosti o jejich neporušenosti.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.

Stárnutí výrobku

Existuje mnoho důvodů, proč smí být výrobek posuzován jako zastaralý a z tohoto

důvodu vyřazen dříve, než je jeho skutečná životnost. Například změny v příslušných

normách, předpisech, nařízeních a stanovách či v legislativě; vývoj nových technik;

neslučitelnost s ostatními součástmi vybavení, atd.

Úpravy, opravy

Jakákoliv změna, úprava nebo oprava výrobku jiným způsobem, než který povoluje

výrobce Petzl, je zakázána z důvodu možného snížení funkčnosti výrobku.

Doprava a skladování

Postroj uchovávejte ve vaku nebo jiném obalu, aby byl chráněn před UV zářením,

vlhkostí, chemikáliemi, apod.

Záruka

Na tento výrobek se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady či vady materiálu. Záruka

se nevztahuje na: vady vzniklé běžným opotřebením, oxidací, změnami a úpravami

výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či z nedbalosti a

způsoby použití, pro něž výrobek nebyl určen.

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody

vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.