Danfoss AVPQT (Gen. 2006) User Manual
Page 33

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25
33
17 mm
4. Zaženite sistem, poglejte
poglavje “Polnjenje 
sistema, prvi zagon“ 
Popolnoma odprite vse
zaporne organe v sistemu.
5. Nastavite pretok na
motornem pogonu 
ventila , na katerem se 
regulira diferenčni tlak, na 
okrog 50 %.
6. Nastavitev:
Opazujte indikator tlaka .
Z obračanjem v desno
 povišate nastavitveno 
točko tlaka (napenjate 
vzmet).
Vrtenje v levo  znižuje
nastavitveno točko 
(sprostite vzmet).
Opomba:
Nedoseganje zahtevanega 
diferenčnega tlaka je lahko 
posledica premajhnega 
upora v sistemu. 
4. Helyezzük üzembe a
berendezést, figyelve 
a “Rendszer feltöltése, 
első üzembe helyezés” 
bekezdés előírásaira!
Teljesen nyissa meg
az összes elzáró és 
szabályozó szelepet a 
rendszerben!
5. Állítsa be félig nyitott
szabályozószelep
mellett , az előírt
térfogatáram ~50%-át
a nyomáskülönbség
szabályozó rugó
előfeszítésével az alábbiak
szerint:
6. Beállítás
Figyelje a
nyomásértékeket
manométerekkel !
Jobbra forgatva  (a rugó
feszítésével) növeli a
nyomáskülönbséget és a
térfogatáramot.
Balra forgatva  (a rugó
lazításával) csökkenti a
nyomáskülönbséget és
térfogatáramot.
Figyelem!
Ha a szükséges
nyomáskülönbség nem
érhető el, valószínűleg a
hálózat nyomáskülönbsége
nem elegendő.
4. Uruchomić układ zgodnie
z „Napełnienie układu, 
pierwsze uruchomienie”. 
Otworzyć całkowicie 
wszelką armaturę 
odcinającą w układzie 
regulowanym.
5. Przy pomocy zaworu
z siłownikiem , 
zamontowanego w 
obiegu w którym jest 
regulowana różnica 
ciśnień, ustawić przepływ 
na ok. 50% przepływu 
maksymalnego.
6. Dokonać regulacji.
Obserwować wskazania 
manometrów  lub/ 
i wskazania na skali 
regulatora.
Obracanie w prawo 
zwiększa wartość nastawy 
(ściskanie sprężyny).
Obracanie w lewo 
zmniejsza wartość 
nastawy (luzowanie 
sprężyny).
 Uwaga:
 Jeżeli nie można uzyskać 
żądanej różnicy ciśnień, to 
przyczyną może być zbyt 
mały spadek ciśnienia w 
układzie.
SLOVENSKO
MAGYAR
POLSKI
4. Запустите систему (см.
раздел “Заполнение 
системы, первый пуск“.
Полностью откройте все 
запорные устройства в 
системе. 
5. Установите расход
через регулирующий 
моторный клапан 
на
уровне примерно 50 % от 
номинала .
6. Настройка
 
Производите настройку, 
следя за показаниями 
манометров 
.
Вращение настроечной 
гайки по часовой 
стрелке 
увеличивает
устанавливаемое значение 
(сжимает пружину).
Вращение против часовой 
стрелки 
снижает
устанавливаемое значение 
(ослабляет пружину).
Примечание:
Причиной невозможности 
достижения требуемого 
перепада давлений может 
являться недостаточная 
потеря давления в системе.
РУССКИЙ
ESPAÑOL
4. Puesta en marcha del
sistema, véase sección 
“Llenado del sistema, 
primera puesta en 
marcha“ 
Abra completamente 
todos los dispositivos de 
corte del sistema. 
5. Fije el caudal en la
válvula motorizada , 
sobre la cual la presión 
diferencial es controlada 
aproximadamente 50 %.
6. Ajuste
Observe los indicadores de 
presión .
Girando a la derecha 
aumenta el punto de 
ajuste (comprimiendo el 
muelle). 
Girando a la izquierda 
reduces el punto de ajuste 
(relajando el muelle).
 Nota:
 Si no se consigue la 
presión diferencial 
requerida, puede ser 
causado por pequeñas 
pérdidas de presión en el 
sistema.
