beautypg.com

Danfoss AVPQT (Gen. 2006) User Manual

Page 33

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

33

17 mm

4. Zaženite sistem, poglejte

poglavje “Polnjenje
sistema, prvi zagon“

Popolnoma odprite vse

zaporne organe v sistemu.

5. Nastavite pretok na

motornem pogonu
ventila , na katerem se
regulira diferenčni tlak, na
okrog 50 %.

6. Nastavitev:

Opazujte indikator tlaka .

Z obračanjem v desno

 povišate nastavitveno
točko tlaka (napenjate
vzmet).

Vrtenje v levo  znižuje

nastavitveno točko
(sprostite vzmet).

Opomba:

Nedoseganje zahtevanega
diferenčnega tlaka je lahko
posledica premajhnega
upora v sistemu.

4. Helyezzük üzembe a

berendezést, figyelve
a “Rendszer feltöltése,
első üzembe helyezés”
bekezdés előírásaira!

Teljesen nyissa meg

az összes elzáró és
szabályozó szelepet a
rendszerben!

5. Állítsa be félig nyitott

szabályozószelep

mellett , az előírt

térfogatáram ~50%-át

a nyomáskülönbség

szabályozó rugó

előfeszítésével az alábbiak

szerint:

6. Beállítás

Figyelje a

nyomásértékeket

manométerekkel !

Jobbra forgatva  (a rugó

feszítésével) növeli a

nyomáskülönbséget és a

térfogatáramot.

Balra forgatva  (a rugó

lazításával) csökkenti a

nyomáskülönbséget és

térfogatáramot.

Figyelem!

Ha a szükséges

nyomáskülönbség nem

érhető el, valószínűleg a

hálózat nyomáskülönbsége

nem elegendő.

4. Uruchomić układ zgodnie

z „Napełnienie układu,
pierwsze uruchomienie”.
Otworzyć całkowicie
wszelką armaturę
odcinającą w układzie
regulowanym.

5. Przy pomocy zaworu

z siłownikiem ,
zamontowanego w
obiegu w którym jest
regulowana różnica
ciśnień, ustawić przepływ
na ok. 50% przepływu
maksymalnego.

6. Dokonać regulacji.

Obserwować wskazania
manometrów  lub/
i wskazania na skali
regulatora.

Obracanie w prawo 

zwiększa wartość nastawy
(ściskanie sprężyny).

Obracanie w lewo 

zmniejsza wartość
nastawy (luzowanie
sprężyny).

Uwaga:
Jeżeli nie można uzyskać

żądanej różnicy ciśnień, to
przyczyną może być zbyt
mały spadek ciśnienia w
układzie.

SLOVENSKO

MAGYAR

POLSKI

4. Запустите систему (см.

раздел “Заполнение
системы, первый пуск“.

Полностью откройте все
запорные устройства в
системе.

5. Установите расход

через регулирующий
моторный клапан

на

уровне примерно 50 % от
номинала .

6. Настройка

Производите настройку,
следя за показаниями
манометров

.

Вращение настроечной
гайки по часовой
стрелке

увеличивает

устанавливаемое значение
(сжимает пружину).

Вращение против часовой
стрелки

снижает

устанавливаемое значение
(ослабляет пружину).

Примечание:

Причиной невозможности
достижения требуемого
перепада давлений может
являться недостаточная
потеря давления в системе.

РУССКИЙ

ESPAÑOL

4. Puesta en marcha del

sistema, véase sección
“Llenado del sistema,
primera puesta en
marcha“
Abra completamente
todos los dispositivos de
corte del sistema.

5. Fije el caudal en la

válvula motorizada ,
sobre la cual la presión
diferencial es controlada
aproximadamente 50 %.

6. Ajuste

Observe los indicadores de
presión .

Girando a la derecha 

aumenta el punto de
ajuste (comprimiendo el
muelle).

Girando a la izquierda 

reduces el punto de ajuste
(relajando el muelle).

Nota:
Si no se consigue la

presión diferencial
requerida, puede ser
causado por pequeñas
pérdidas de presión en el
sistema.