beautypg.com

Danfoss AVPQT (Gen. 2006) User Manual

Page 14

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

14

17 mm

DANSK

ENGLISH

DEUTSCH

ČESKY

NEDERLANDS

4. Start system,

see section “Filling the
system, first start-up“

Completely open all shut-

off devices in the system.

5. Set flow rate on a

motorised valve , on
which differential pressure
is controlled, to about

50 % .

6. Adjustment
Observe pressure

indicators  or/and
alternatively see handle
scale indication.

Turning to the right 

(clockwise) increases the
set-point (stressing the
spring).

Turning to the left 
(counter-clockwise)
reduces the set-point
(releasing the spring).

Note:
If the required differential

pressure is not attained, a
cause may be a too small
pressure loss in the system.

4. Anlage in Betrieb

nehmen, siehe Abschnitt
“Füllung der Anlage,
Inbetriebnahme”.

Alle Armaturen in der

Anlage ganz öffnen.

5. Volumenstrom an einer

Armatur , über welche
der Differenzdruck
geregelt wird, auf ca. 50 %
einstellen.

6. Der gewünschte

Differenzdruck wird
am Sollwertsteller 
einreguliert
(Druckanzeigen 
beachten).

Rechtsdrehen  erhöht

den Sollwert (Feder
spannen).

Linksdrehen  reduziert

den Sollwert (Feder
entspannen).

Hinweis:
Wird der benötigte

Differenzdruck nicht
erreicht, kann die Ursache
ein zu geringer Druckverlust
in der Anlage sein.

4. Systém zprovozněte, viz

kapitola „Plnění systému,
první spuštění“.

Zcela otevřete všechny

uzavírací armatury
systému.

5. Na regulačním ventilu ,

tzn. na ventilu, na kterém
je regulován diferenční
tlak, nastavte průtok na
hodnotu asi 50%.

6. Nastavení

Zkontrolujte tlakoměr .

Otáčením směrem
doprava  zvyšujte
nastavený bod (stlačování
pružiny).

Otáčením směrem

doleva  snižujte
nastavený bod (uvolňování
pružiny).

Poznámka:
Jestliže nelze dosáhnout

požadovaný diferenční
tlak, tak možnou příčinou
může být příliš malá tlaková
ztráta v systému.

4. Start het systeem, zie

paragraaf “Vullen van
het systeem, eerste
inbedrijfstelling”

Zet alle afsluiters in het

afname circuit volledig
open.

5. Zet een gemotoriseerde

regelafsluiter  waarover
het drukverschil wordt
geregeld op ongeveer
50 %.

6. Instelling

Kijk naar de de
drukmeters .

Rechtsom draaien 
verhoogt de instelling (de
veer wordt gespannen).

Linksom draaien 

verlaagt de instelling (de
veer wordt ontspannen).

Opmerking:
Als het gewenste

drukverschil niet wordt
gehaald dan wordt dit
mogelijk veroorzaakt door
een te lage weerstand in het
afnamecircuit (immers alle
afsluiters zijn open gezet).

4. Se afsnittet “Påfyldning af

systemet, første opstart”
ved start af systemet

Åbn alle

afspærringsventiler i
systemet helt.

5. Indstil flowet gennem

en motorventil , hvor
differenstrykket er
kontrolleret, til ca. 50 %.

6. Justering
Hold øje med

trykviserne .

Drejes til højre , øges

sætpunktet (fjederen
spændes).

Drejes til venstre ,

reduceres sætpunktet
(fjederen udløses).

Bemærk:
Hvis det ønskede

differenstryk ikke opnås,
kan det skyldes et for lille
tryktab i systemet.