To correct the contents while setting, Para cambiar el programa durante el procedimiento – Aiwa RX-N939U User Manual
Page 58
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

SETTING THE TIMER
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORI:
REGLAGE DU PROGRAMMATEU
1
'r.-J; н
н
:
j
:
í
; v ';
A daily timer (EVERY) and single timer (ONCE) Usted podrá programar el temporizador diario
Vous pouvez régler le programmateur en mode
can be set.
(EVERY) y el temporizador único (ONCE).
de programmation quotidienne (EVERY) et unique
(ONCE).
tz
1
//«rTZ,
O O
=3
CZC3(OSC™ii ;
Select the desired function.
Seleccione la función deseada.
Sélectionnez la fonction désirée.
T DOWN TUNING UP A
O O
CLOCK/TIMER
TUNER
CD
TAPE
TAPE^
TUNER REC
go to 3-b
vaya a 3-b
allez à 3-b
go to 4
vaya a 4
allez à 4
go to 3-b
vaya a 3-b
allez à 3-b
Selected function
Función seleccionada
Fonction sélectionnée
f ‘
0
lEVERVIiO
0
AM
n n
T) — , i_
—U U
/
1 X
3-b
® Select the band.
Seleccione la banda.
Sélectionnez la gamme d’onde.
A DOWN TUNING
^ CLOCK/TIMER
O
(D
Select a preset station.
Seleccione una emisora memorizada.
Sélectionnez une station préréglée.
A DOWN
TUNING UP ▼
O O
CLOCK/riMER
To correct the contents while setting
Press the TIMER CHECK button repeatedly to
select
I
ONCEI or [W
er
YI again and restart the
setting.
58
Para
cambiar
el
programa
durante
el
procedimiento
Presione repetidamente el botón TIMER CHECK
para volver a seleccionar lONCEl o | EVERY] y
reinicie la programación.
Pour corriger un paramètre pendant la
programmation
Appuyez de façon répétée sur TIMER CHECK
pour sélectionner à nouveau!ONCEloulEVERY]
et refaites la programmation.