Aiwa NSX-A115 User Manual
Call toll free 1-800-buy-aiwa, For assistance and information, United states and puerto rico)
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Table of contents
Document Outline
- OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI
- ENGLISH
- PRECAUTIONS
- REM
- AUDIO ADJUSTMENTS
- To turn the power on
- DEMO (Demonstration) mode
- VOLUME
- SUPER T-BASS SYSTEM
- PLAYING DISCS
- LOADING DISCS
- RANDOM /REPEAT PLAY
- RANDOM play
- REPEAT play
- Press RANDOM/RIEPEAT while pressing SHIFT .
- 3 Press numbered buttons 0-9 and +10 to program a track.
- 4 Repeat steps 2 and 3 to program other tracks.
- 5 Press ► to start play.
- 1 Press PRGM vi/hile pressing SHIFT in stop mode.
- 2 Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
- RADIO RECEPTION
- PRESETTING STATION
- 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired band.
- 2 Press ◄◄ DOWN or ►► UP to select a station.
- 1 Press TUNER/BAND to select a band, and press DOWN or ►► UP to select a station.
- 2 Press II SET to store the station.
- 3 Repeat steps 1 and 2.
- PRESET NUMBER TUNING
- 3,7
- PROGRAMMED EDIT RECORDING
- SETTING THE SLEEP TIME
- NAL EQUIPMENT ■ LISTENING TO EXTERNAL SOURCES
- CARE AND MAINTENANCE
- TROUBLESHOOTING GUIO
- lESPAÑOLI
- PRECAUCIONE
- CAUTION
- Instalación
- Anotación del propietario
- Energía eléctrica
- PREPARATIVOS
- CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR
- ANTES DE LA OPERACION
- AJUSTES
- Para conectar la alimentación
- Modo de demostración (DEMO)
- Para desconectar la alimentación
- Para cambiar ei nivel de brillo del visualizador
- CONTROL DE VOLUMEN
- SISTEMA SUPER T-BASS
- OPERACIO
- INTRODUCCION DE DISCOS
- REPRODUCCION DE DISCOS
- REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCCION
- Ffeproducción aleatoria
- Fíepeticíón de reproducción
- F’ulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT.
- 2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
- 3 Pulse los botones numerados 0-9 y -t-10 para programar una canción.
- 4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras canciones.
- 5 Pulse ^ para iniciar la reproducción.
- <
- Q.
- D.
- REPRODUCCION PROGRAMADA
- REAJUSTE DE EMISOR
- Para seleccionar una banda con el control remoto Pulse BAND mientras pulsa SHIFT.
- Para buscar rápidamente una emisora (búsqueda automática)
- Para cambiar el intervalo de sintonización de AM
- SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE
- GRABACION CON EDICIO
- GRABACION CON EOICION PROGRAMADA
- 3,7,
- 8,9
- 5
- 4,5
- 3,7,
- 8,9
- Para detener la grabación
- Para comprobar el orden de los números de las canciones programadas
- Para cambiar el programa de cada cara
- Para borrar el programa de edición
- RELOJ Y TEMPORIZADOR
- OTRAS CONEXIONES
- UN EQUIPO OPCIONAL ■ ESCUCHA DE FUENTES DE SDNIDD EXTERNAS
- GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEM
- Para limpiar la caja
- Para limpiar las cabezas magnetofónicas
- Para desmagnetizar las cabezas magnetofónicas
- Cuidadlo de los discos
- Cuidados de las cintas
- GENERALIDADES No hay sonido.
- SECCION DEL SINTONIZADOR
- SECCION DE LA PLATINA La cinta no se mueve.
- SECCION DEL REPFtODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no puede reproducir.
- Para reajustar la unidad
- ESPECIFICACIONES
- FRANÇAIS
- PRECAUTION
- TABLE DES
- CONNEXIONS
- TELECOM
- AVANT L’UTiLISATION
- OPERATIONS OE BASE
- MISE EN PLACE DE DISQUES
- LECTURE DE DISQUES
- LECTURE ALEATOIRE/REPETEE
- LECTURE PROGRAM
- MEMORISATION DE STATION
- ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME
- REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET
- 1 Appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT.
- 2 Dans les quatre secondes, appuyer ◄◄ ou pour spécifier les heures et les minutes.
- 3 Appuyer sur II.
- 1 Appuyer sur SLEEP tout en appuyant sur SHIFT.
- 2 Dans les quatre secondes, appuyer ◄◄ ou pour spécifier ie temps jusqu’à ia mise hors tension.
- AUTRES CONNEXIONS
- NEXION D'UN APPAREIL OPTIONNEL
- ECOUTE DE SOURCES EXTERNES
- PRISES VIDEO/AUX
- PRISE CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
- Quand la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est pas utilisée
- GENERALITES
- Nettoyage du coffret
- Nettoyage des têtes du magnétocassette
- Démagnétisation des têtes du magnétocassette
- Soin des disques
- Soi n des cassettes
- GENERALITES Il n’y a pas de son.
- PARTIE TUNER
- PARTIE MAGNETOCASSETTE La bande ne défile pas.
- PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS La lecture ne fonctionne pas.
- Pour réinitialiser
- SPECIFICATION
- INDICE DE LAS PARTES ■ NOMENCLATU
- AIWA CO., LTD.