To activate the dsp on the control stage, To turn off the dsp effect, Para activar el dsp desde la etapa de control – Aiwa RX-N939U User Manual
Page 48: Para desactivar el efecto del dsp, Pour activer le dsp sur le pupitre de commande, Pour éteindre le dsp, Processing surround sound, Procesador de sonido perimètrico, Traitement du son surround, I ii
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

PROCESSING SURROUND SOUND
DSP {DIGtTAL SIGNAL PROCESSOR)
PROCESADOR DE SONIDO PERIMÈTRICO
------------ DSP (PROCESADOR DE SEÑAL DIGITAL)
TRAITEMENT DU SON SURROUND
----------- DSP (PROCESSEUR SIGNAL NUMERIQUE)
You can obtain real sound presence by emulating
different environments. The DSP system adjusts
the reverberation level, delay time, and graphic
equalizer to give a resonant surround sound during
playback.
Usted podrá obtener sonido con presencia real
emulado distiutos ambiente. El System DSP ajusta
el nivel de reverberación, el tiempo de retardo, y
la ecualización gráfica para ofrecer sonido
perimètrico resonante durante la reproducción.
Vous pouvez obtenir une présence sonore réelle
dans l’espace. Le DSP ajuste le niveau de
réverbération, le temps de retard et l’égaliseur
graphique pour donner un son surround résonant
pendant la lecture.
r
DSP/EFFECT DSP/GEQ-OFF/ON
___ '
_____
’
^
"W ' 1 \
'}■
.O
^ /' 1
J
1 \ -T.
DSP
-'--J-
{J>J KJJ
k
J '■Щ' М
___ rr:::
-—... .
iHoO
j W'
iigj...,...... ,
t====
TW f-'
N
I
; ^ T- ■ I
iJ-ii-........
1
Open the control stage and turn on the DSP.
Abra la etapa de control y active el DSP.
Ouvrez le pupitre de commande et
mettez le DSP en service.
DSP
Go to step 2 within 16 seconds, or the stage automatically closes.
Vaya al paso 2 antes de 16 segundos, o la bandeja se replegará
automáticamente.
Passez à l'étape 2 dans les 16 secondes sinon le pupitre se referme
automatiquement.
DSP feature
Función del DSP
Ambiance du DSP
■uov n
I II
//_/_
i IIANUÂ/
I
ont
dolby
.
surround
|
Lights in red.
Se encenderá en rojo.
S’allume en rouge.
Select the desired program preset
button.
Presione el botón de preajuste en
programa deseado.
Appuyez sur la touche de préréglage
souhaitée.
DSP
HALL
CHURCH
DISCO
ARENA
LIVE
MOVIE
GEO
HOCK POP
JAZZ
CLASSIC
HS
CAR
MANU
To activate the DSP on the control stage
Press the DSP/EFFECT button. Then, press the
DSP/GEQ-OFF/ON button. The DSP is turned
on. Go to step 2 to select the surround type.
To turn off the DSP effect
Press the DSP or DSP/GEQ-OFF/ON button until
“DSP OFF’’ is displayed.
Para activar el DSP desde la etapa de control
Presione
el
botón
DSP/EFFECT.
Después
presione el botón DSP/GEQ-OFF/ON. El DSP se
activará. Vaya al paso 2 para seleccionar el tipo
de modo perimètrico.
Para desactivar el efecto del DSP
Presione el botón DSP o DSP/GEO-OFF/ON
hasta que se visualice “DSP OFF’’.
Pour activer le DSP sur le pupitre de commande
Appuyez sur DSP/EFFECT. Appuyez ensuite sur
DSP/GEQ-OFF/ON pour allumer le DSP. Passez
à l’étape 2 pour sélectionner le type de surround.
Pour éteindre le DSP
Appuyez sur DSP ou DSP/GEQ-OFF/ON jusqu’à
ce que "DSP OFF" apparaisse sur l’afficheur.
48