Aiwa XR-M1000 User Manual
Call toll free 1-800-buy-aiwa
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

■i
llIliillllliiíMB
.OMPAQ DISC STEREO SYSTE
ilSTEMA ESTEREO CON REPRODUGOR DE DISCOS CO
INAINE STEREO AVEC LEGEUR DE DISQUES COMPAG
OPERATING INSTRUGIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
En
(English)
E
(Español)
E
(Français)
For assistance and information
call toll free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
COMPACT
88-SP1-903-01
980320AKY-U-9
DIGITAL AUDIO
Table of contents
Document Outline
- ENGLISH
- PRECAUTI
- CONNECTION
- BEFORE OPERATI
- J
- To turn the power on
- To turn the power off Press POWER.
- Using the headphones
- Inserting batteries
- When to replace the batteries
- Using the remote control
- ILLUMINATION AND DISPLAY
- GAME DEMO
- AUDI
- GRAPHIC EQ
- SELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVE
- MEMORIZING THE NEW EQUALIZATION CURVES
- SELECTING A PROGRAMMED DSP SURROUND MODE
- MEMORIZING THE NEW DSP SURROUND SOUND
- TO SELECT A RHYTHM PATTERN
- SETTING THE SLEEP TIM
- SETTING THE TIME
- Preparation
- To cancel timer standby mode temporarily
- Using the unit while the timer is set
- TIMER RECORDING
- PRESET NUMBER TUNING
- 1 Press TUNING/PRESET once or twice so that “PRESET NO.” in the dispiay disappears.
- 2 Press TUNER BAND to seiect a band, and press TUNING V or TUNING /v to select a station.
- 3 Press SET to store the station.
- 4 Repeat steps 1 to 3.
- 1 Press TUNER BAND to select a band.
- 2 Press numbered buttons 0-9 and +10 to select a preset number.
- MICROPHONE MIXING (KARAOKE)
- Recommended microphones
- 1 Connect your microphones to MIC 1 and MIC 2 jacks.
- 2 Press one of the function buttons to select the source to be mixed, and play the source.
- 3 Adjust the volume and tone of the source.
- 4 Press MIC and turn VOLUME within 4 seconds to adjust the microphone volume.
- 5 Press ECHO and turn VOLUME within 4 seconds to adjust the echo level.
- VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONS
- u
- o
- CD PLAYIN
- LOADING DISCS
- PLAYING DISCS
- RANDOM /REPEAT PLAY
- a
- Q
- To check the program
- To clear the program
- To change the programmed tracks
- To play the programmed tracks repeatedly
- 1 Press CD and insert the discs.
- 2 Press PRGM twice in stop mode.
- 3 Press DISC DiRECT PLAY, then press numbered buttons 1-3 within 3 seconds to seiect a disc.
- 4 Press numbered buttons 0-9 and -hi 0 to program a track.
- 5 Repeat steps 3 and 4 to program other tracks.
- 6 Press (or ►IIPLAY/PAUSE on the CD
- RAOKE PROGRA
- To add a reservation during piay
- To check the reserved tracks
- To stop piay
- To skip a current track
- To ciear ali the reservations
- DC
- Q
- O
- INSERTING TAPES
- PLAYING BACK A TAPE
- 1 Press DOLBY NR and turn Dolby NR on or off to match the playback tape.
- 2 Press ◄►PLAY/DIR to start play.
- To set the tape counter to 0000
- 1 Insert tapes into deck 1 and deck 2.
- 2 Press TAPE on the stereo receiver to select the deck to be played back first.
- 3 Press REV MODE to select Z).
- 4 Press ◄►PLAY/DIR to start playback.
- BASIC RECORDIN
- INSERTING BLANK SPACES
- 1 Press #REC/REC MUTE during recording or whiie in recording pause mode.
- 2 Press 11 PAUSE to resume recording.
- Preparation
- 1 Insert the tape to be recorded on into deck 2.
- 2 Press REV MODE to select the reverse mode.
- 3 Press DOLBY NR to turn Dolby NR on or off.
- 4 Press function on the stereo receiver (CD, TUNER, VIDEO/AUX or MD) and prepare the source to be recorded.
- 5 Press # REC/REC MUTE to start recording.
- 6 Press •REC/REC MUTE to start recording on the first side.
- 1 Insert the tape into deck 2, and press DOLBY NR to turn Dolby NR on or off.
- 2 Press CD on the stereo receiver and load the disc(s).
- 3 Press EDIT/CHECK on the remote control once.
- 4 Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.
- 5 Press numbered buttons 0-9 on the remote control to designate the tape length.
- INSERTING BLANK SPACES
- GRABACION CON EDICION PROGRAMADA
- ISTENING TO E)(TERNAL SOURCES
- ESPAÑOL
- ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
- CAUnON
- Explicación ele los símbolos gráficos:
- Anotación del propietario
- Instalación
- 6 Carros de mano y soportes -
- Energía eléctrica
- Antena exterior
- 1 Conecte los cables planos del DX-NM1000 Ф, FX- NM1000 (D y GE-NM1000
- 2 Conecte los cables de los altavoces a los altavoces delanteros SX-NMT1000.
- 3 Conecte los cables de los altavoces al MX- NM1000.
- O
- P
- a
- 4 Conecte las antenas suministradas.
- 5 Conecte ei cabie de aiimentación de CA a una toma de CA.
- CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR
- ILUMINACION Y VISUALIZACION
- DEMOSTRACION DEL JUEGO
- CONTROL DE VOLUMEN
- SISTEMA BBE
- SISTEMA SUPER T-BASS
- SELECCION DE LA CURVA DE ECUALIZAClÓN PROGRAMADA
- AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACIÓN NUEVA
- MEMORIZACION DE CURVAS DE ECUALIZACIÓN NUEVAS
- a
- ADVERTENCIA
- DSPSURROUN
- SELECCION DE UN MODO DSP SURROUND PROGRAMADO
- AJUSTE MANUAL DE UN NUEVO SONIDO DSP SURROUND
- MEMORIZACION DEL NUEVO SONIDO DSP SURROUND
- PARA SELECCIONAR UN PATRON DE RITMO
- MPORIZAD
- Preparación
- Para comprobar la hora y la fuente de sonido especificadas
- Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador
- Utilización de la unidad mientras esté ajustado el temporizador
- GRABACION CON TEMPORIZADOR
- Cuando se utilice el control remoto
- Para comprobar la hora y la fuente de sonido especificadas
- Página
- 1 Pulse una o dos vecesTUNING/PRESEET para que “PRESET NO.” desaparezca del visualizador.
- 2 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda y pulse TUNING N/ o TUNING /V para seleccionar una emisora.
- 3 Pulse SET para almacenar la emisora.
- 4 Repita los pasos 1 a 3.
- SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE
- MEZCLA MICROFONICA (KARAOKE)
- Micrófonos recomendados
- 1 Conecte sus micrófonos a las tomas MIC 1 y MIC
- 2 Pulse uno de los botones de función para seleccionar la fuente que vaya a mezclar y luego reprodúzcala.
- 3 Ajuste el volumen y el tono de la fuente.
- 4 Pulse MIC y gire VOLUME antes de que pasen 4 segundos para ajustar el volumen del micrófono.
- 5 Pulse ECHO y gire VOLUME antes de que pasen 4 segundos para ajustar el nivel del eco.
- FUNCIONES DE DESVANECIMIENTO DE VOZ/MULTIPLEX
- INTRODUCCION DE DISCOS
- REPRODUCCION DE DISCOS
- Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT PLAY 1-3.
- Para detener la reproducción, pulse ISTOP (o BCLEAR en el control remoto).
- Para iniciar la reproducción cuando ia alimentación esté desconectada (función de reproducción directa)
- Para comprobar el tiempo restante
- Selección de una canción con el control remoto
- Reemplazo de discos durante la reproducción
- 1 Pulse DISC CHANGE.
- REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCCION
- PROGRA
- Para añadir una reserva durante la reproducción
- Para comprobar las canciones reservadas
- Para detener la reproducción
- Para saltar una canción
- Para borrar todas las reservas
- Página
- INSERCION DE CINTAS
- REPRODUCCION DE UNA CINTA
- SENSOR MUSICAL
- 1 Pulse DOLBY NR y active o desactive Dolby NR según el modo empleado en la cinta de
- reproducción.
- 2 Pulse ◄►PLAY/DIR para iniciar la reproducción.
- 1 Inserte cintas en las platinas 1 y 2.
- 2 Puise TAPE del receptor estéreo para seleccionar la platina que va a reaiizar la reproducción en primer iugar.
- 3 Pulse REV MODE para seleccionar
- 4 Pulse ◄►PLAY/DIR para iniciar la reproducción.
- 1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
- 2 Pulse REV MODE para seleccionar ei modo de inversión.
- 3 Puise DOLBY NR para activar o desactivar Doiby NR.
- 4 Pulse uno de los botones de función en ei receptor estéreo (CD,TUNER, VIDEO/AUX o MD) y prepare ia fuente que vaya a grabar.
- 5 Puise #REC/REC MUTE para iniciar ia grabación.
- COPIADO MANUAL DE UNA CINT
- 1 Pulse TAPE del receptor estéreo.
- 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y ia cinta que vaya a grabar en ia piatina 2.
- 3 Puise DOLBY NR para desactivar Doiby NR.
- 4 Puise TAPE dei receptor estéreo para seieccionar ia piatina 1.
- 5 Puise •REC/REC MUTE para iniciar ia grabación.
- 1 Pulse TAPE del receptor estéreo.
- 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en ia piatina 2.
- 3 Puise una o dos veces SYNC DUB para iniciar ia grabación.
- GRABACION CON EDICION
- Para detener la grabación
- Para borrar el programa de edición
- Para comprobar el orden de los números de las canciones programadas
- Para añadir canciones de otros discos ai programa de edición
- Tiempo de las cintas de casete y tiempo de edición
- Para detener la grabación
- Para borrar el programa de edición
- Para comprobar el orden de los números de las canciones programadas
- H
- 0)
- <
- o
- z
- <
- TOMA CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
- TOMAS VIDEO/AUX
- TOMAS MD
- TOMAS LINE OUT
- TOMAS SURROUND
- TOMAS SUPERWOOFER
- 1 PulseVIDEO/AUXo MD.
- 2 Haga la reproducción en el equipo conectado.
- Para cambiar un nombre de una fuente de sonido en el visualizador
- Para ajustar el nivel del sonido de la fuente de sonido externa
- Para limpiar la caja
- Para limpiar las cabezas y los puntos por donde pasa la cinta
- Cuidados de los discos compactos
- Cuidados de las cintas
- Para desmagnetizar las cabezas
- GENERALIDADES No hay sonido.
- RECEPTOR ESTEREO
- PLATINA DE CASETE La cinta no se mueve.
- REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no reproduce.
- SISTEMA DE ALTAVOCES SX-NMT1000
- DOLBY NR
- DERECHOS DE AUTOR
- PRECAUCION
- o
- FRANÇAIS
- PRECAUTIO
- Signification des symboies graphiques:
- Reievé du propriétaire
- installation
- Energie électrique
- Contrôler la chaîne et les accessoires
- Installation des appareils
- IMPORTANT
- Avant de brancher le cordon secteur
- Enceintes
- 1 Connecter les câbles plats des DX-NM1000 0, FX-NM1000 (D et GE-NWI1000 (D au MX-NM1000.
- 2 Connecter les cordons d’enceinte aux enceintes avant SX-NMT1000.
- 3 Connecter les cordons d’enceinte au MX-NM1000.
- 4 Connecter les antennes fournies.
- 5 Brancher le cordon secteur à une prise de courant.
- CONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEURE
- ECLAIRAGE ET AFFICHAGE
- DEMONSTRATION DE JEU
- VOLUME
- SYSTEME BBE
- SYSTEME SUPER T-BASS
- SELECTION D’UNE COURBE D’EGALISATION PROGRAMMEE
- REGLAGE MANUEL D’UNE NOUVELLE COURBE D’EGALISATION
- MEMORISATION DES NOUVELLES COURBES D’EGALISATION
- SELECTION D’UN MODE SURROUND DSP PROGRAMME
- REGLAGE MANUEL D’UN NOUVEAU SON SURROUND DSP
- MEMORISATION DU NOUVEAU SON SURROUND DSP
- POUR SELECTIONNER UN TYPE DE RYTHME
- REG
- REGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET
- REGLAGE DE LA MINUTERI
- RECEPTION RAD
- MIXAGE AVEC MICROPHONE (KARAOKE)
- Microphones recommandés
- Pour enregistrer le son de microphone mixé avec la source sonore
- Quand on n’utilise pas les microphones
- FONCTIONS VOCAL FADER/MULTIPLEX
- oc
- oc
- a
- oc
- Pour changer le réglage du retard de la fonction Auto Vocal Fader ou Auto Multiplex
- Pour changer le canal audible de la fonction Multiplex
- MISE EN PLACE DE DISQUES
- LECTURE DE DISQUES
- Pour lire un disque seulement, appuyer ur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3.
- Pour démarrer la lecture avec la télécommande
- Pour arrêter la lecture, appuyer sur ■ STOP (ou sur ■ CLEAR de la télécommande).
- Pour démarrer la lecture quand l’alimentation est coupée (fonction de iecture directe)
- Pour vérifier le temps restant
- Sélection d’une plage avec la télécommande
- Changement de disques pendant la lecture
- LECTURE ALEATOIRE/REPETEE
- ►
- <
- a
- LECTURE PROGRAMME
- PROGRAMME DE KA
- TURE
- LECTURE DE CA
- I
- page
- O REJECT (pour la platine 1)
- 0 Platine 1 0 Platine 2
- O EJECT (pour la platine 2)
- MISE EN PLACE DE CASSETTES
- LECTURE D’UNE CASSETTE
- CENSEUR DE MUSIQUE
- ENREGISTREMENT DE BAS
- DUPLICATION MANUELLE D'UNE CASSETTE ■ DUPLICATION DE LA TOTALITE D'UNE CASSETTE
- Sélection du réducteur de bruit Dolby lors de la lecture de la cassette dupliquée
- Pour arrêter la duplication
- Sélection du réducteur de bruit Dolby lors de la lecture de la cassette dupliquée
- Pour arrêter l’enregistrement
- Pour effacer le programme du montage
- Pour contrôler l’ordre des numéros des plages programmées
- Pour ajouter des plages d’autres disques au programme du montage
- ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME
- CONNEXION O’UN APPAREIL OPTIONNEL
- ECOUTE DE SOURCES EXTERNES
- EN CAS DE PROBLEM
- AIWA CO.,LTD.