Pioneer CDJ-500II User Manual
Ûd pioneer, Important, English
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
ÛD PIONEER’
The Art of Entertanment
COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE PER COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
CD-SPELARE
REPRODUCTOR DE COMPACTOS
U M P i ^
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per ruso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
mimmw
Set the line voltage selector switch to the
position of your area before connecting
the power cord. (Refer to page 3.)
English
DIGITAL AUDIO
C A U T I O N :
This product satisfies FCC regulations when
shielded cables and connectors are used to connect the unit
to other equipment. To prevent electromagnetic interference
with electric appliances such as radios and televisions, use
shielded cables and connectors for connections.
Avant de raccorder le cordon d'alimentation,
régler le sélecteur de tension de ligne sur la
position correspondant au secteur local.
(Voir page 3)
Stellen
Sie
den
Netzspannungs-
Wahlschalter vor dem Anschließen des
Netzkabels auf die örtliche Netzspannung
ein. (Siehe Seite 25.)
Regolare il selettore del voltaggio nella
posizione adatta alla tensione in uso nel
paese in cui vivete. Consultare in proposito
pag. 25.
Zet de spanningsschakelaar in de juiste stand
overeenkomstig de plaatselijke netspanning
alvorens het netsnoer aan te sluiten of de stekker
in het stopkontakt te steken. (Zie biz. 47)
Glòm inte att stalla nàtspanningsvaljaren
pà den natspànning som anvànds dar du bor
innan natkabein ansluts till ett vàgguttag.
(Vi hanvisar till sidan 47.)
Ponga el selector de tensión en la posición
correspondiente a la tensión utilizada en
su zona antes de conectar el cable de
alimentación. (Consulte la página 69.)
iiSiiSSiSHÍHÍj, KSISSSSIISSFJI
S$M*tÜ!№fflS)IfSBo ( #1.69 M ) o
Français
Deutsch
italiano
Nederlands
Svenska
Español
4^ Ufé
IMPORTANT
A
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated 'dangerous voltage' within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
A
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
/
Document Outline
- Français
- Deutsch
- italiano
- Nederlands
- Svenska
- Español
- 4^ Ufé
- LASER PRODUCT
- LASER PRODUCT
- SELECTEUR DE TENSION D'ALIMENTATION
- NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
- 3
- CONTENTS
- CAUTIONS REGARDING HANDLING
- Location
- Precautions regarding installation
- Storing discs
- CD lens cleaner
- Condensation
- Cleaning and handling compact discs
- Easy operation
- Playback tempo and beat of two selections can be combined easily.
- The mood of a disco hall can be reproduced using digital technology.
- Pick up protector
- Floating structure preventing vibration
- Commodité d'emploi
- Possibilité d'accorder facilement le tempo de lecture et la battement de la mesure de deux morceaux de musique
- La technologie numérique permet de restituer l'ambiance d'une discothèque
- Protection du capteur de lecture
- Bâti flottant absorbant les vibrations
- 7
- CONNECTIONS/CONNEXIONS
- AUDIO OUTPUT CONNECTION
- CONTROL JACK CONNECTIONS
- POWER CORD CONNECTIONS
- RACCORDEMENT DE LA SORTIE AUDIO
- RACCORDEMENT DES PRISES DE COMMANDE
- RACCORDEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION
- © POWER STANDBY/ON switch
- © TRACK SEARCH buttons (I
- @ SEARCH buttons (◄◄,►►)
- © LOOP OUT/EXIT button
- © Interrupteur d'alimentation (POWER STANDBY/ON)
- @ Touches de saut de plage (TRACK SEARCH ►►()
- @ Touches de recherche (SEARCH ►►)
- © Touche LOOP OUT/EXIT
- (D CUE button/indicator
- ® LOOP IIM/REALTIME CUE button
- ® PLAY/PAUSE button/indicator ( ►/!!)
- ® RELOOP button
- ® Jog dial (+ FWD/- REV)
- /1,1 Touche/indicateur d'attaque (CUE)
- ® Touche LOOP IN/REALTIME CUE
- ® Touche/indicateurdelecture/pause(PLAY/PAUSE ►/!!)
- ® Touche RELOOP
- ® TEMPO control knob
- ® TIME MODE/AUTO CUE button
- ® MASTER TEMPO button (M T)
- ® Display window
- ® EJECT button ( A )
- ® Disc compartment door
- ® Bouton de réglage TEMPO
- ® Touche TIME MODE/AUTO CUE
- ® Fenêtre d'affichage
- ® Touche d'éjection (EJECT
- ® Volet de chargement du disque
- (2) Time display (TIME/REMAIN)
- d) MASTER TEMPO indicator
- 0 Playback tempo (TEMPO) display
- 0 Pitch indicator ( b, N, # )
- ® AUTO CUE indicator
- 0 Jog dial operation indicator ( ◄◄◄ / ►►► )
- @ RELOOP indicator
- ® LOOP indicator
- 0 Affichage du temps écouié/restant (TIME/REMAIN)
- 0 Indicateur de tempo directeur (MASTER TEMPO)
- 0 Affichage du tempo de lecture (TEMPO)
- ® Indicateur de fonctionnement de la molette pas-à-pas (◄◄◄ / ►►►)
- Indicateur de lecture en boucle (LOOP)
- 3-inch (8 cm) dise guide
- Basic playback operation
- 1 Press the EJECT button.
- 2 Load a disc.
- 3 Push the door in to close.
- 4 Press the PLAY/PAUSE button.
- 1 Appuyer sur la touche EJECT.
- 2 Mettre un disque dans l'appareil.
- 3 Pousser le volet pour le refermer.
- 4 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE.
- To pause playback temporarily
- Pour faire une pause pendant la lecture
- [Using the TRACK SEARCH buttons ( ►►I)]
- [Using the Jog dial]
- [Using the SEARCH buttons ( ►► )]
- Recherche d'une plage donnée
- [Utilisation des touches TRACK SEARCH (h<^, ►►<)]
- Recherche d'une image donnée
- [Utilisation de la molette pas-à-pas]
- [Utilisation des touches SEARCH (◄◄, ►►)]
- To search for a particular passage
- [Using the SEARCH buttons ( ►► )]
- [Using the Jog dial]
- Switching OIM/OFF of the Auto Cue function
- Recherche d'un passage donné
- [Utilisation des touches SEARCH ('4^, ^>~)]
- [Utilisation de la molette pas-à-pas]
- Mise en/hors service de la fonction de repérage automatique
- 15
- UTILISATION DES FONCTIONS SPECIALES
- TROUBLESHOOTING
- GUIDE DE DEPANNAGE
- LASER PRODUCT
- LASER PRODUCT
- SELETTORE DEL VOLTAGGIO DI RETE
- AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
- Reinigung der und Umgang mit den CDs
- INDICE
- Conservazione dei dischi
- Pulizia della lente del CD
- Condensazione
- Pulizia e maneggio dei CD
- Bedienungsfreundlichkeit
- Die Wiedergabegeschwindigkeit und der Takt von zwei Titeln können einfach kombiniert werden.
- Die Atmosphäre einer Diskothek läßt sich unter Einsatz von Digitaltechnologie erzeugen.
- Schutz für Abtaster
- Schwebende Konstruktion unterdrückt Vibrationen
- Facilità d'uso
- Il tempo può venir regolato e la coincidenza delle battute può venir ottenuta facilmente per qualsiasi paio di brani.
- La tecnologia digitale può riprodurre l'atmosfera di una discoteca.
- Protezione della testina a laser
- Struttura flottante che previene le vibrazioni
- ANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI
- AUDIOAUSGANGSANSCHLUSS
- ANSCHLÜSSE DER STEUERUNGSBUCHSEN
- ANSCHLUSS DES NETZKABELS
- COLLEGAMENTI DI USCITA AUDIO
- COLLEGAMENTO DELLE PRESE CONTROL
- COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
- (D Einschaltbereitschaft/Ein-Schalter (POWER STAND- BY/OIM)
- (2) Titelsuchlauf-Tasten (TRACK SEARCH ►►!)
- (3) Suchtasten (SEARCH ►►)
- (4) LOOP OUT/EXIT-Taste
- ® Interruttore POWER STANDBY/ON
- @ Tasti TRACK SEARCH ►*h)
- 0 Tasto LOOP OUT/EXIT
- 1^/ Cue-Taste/Anzeige (CUE)
- (6) LOOP IN/REALTIME CUE-Taste
- ® RELOOP-Taste
- ® Tasto ed indicatore CUE
- ® Tasto LOOP IN/REALTIME CUE
- ® Tasto ed indicatore PLAY/PAUSE (►/II)
- ® Tasto RELOOP
- 43 Geschwindigkeit-Schieberegler (TEMPO)
- ® Manopola TEMPO
- 0 Tasto TIME MODE/AUTO CUE
- ® Master-Tempo-Taste (MASTER TEMPO M T)
- ® Display
- ® Entnahmetaste (EJECT A)
- ® CD-Fachklappe
- ® Tasto MASTER TEMPO (M T)
- ® Display
- 0 Tasto EJECT (A)
- ® Sportello vano portadisco
- vL Anzeige der Titelnummer (TRACK)
- @ Anzeige der verstrichenen/verbleibenden Spielzeit (TIME/REMAIN)
- @ Master-Tempo-Anzeige (MASTER TEMPO)
- ® Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit (TEMPO)
- ® Anzeige der Tonhöhe (b, N, #)
- d) Auto-Cue-Anzeige (AUTO CUE)
- Ci Anzeige für Betätigung der Jogscheibe (◄-<◄ / ►►►)
- ® Anzeige der Wiedergabe-Adresse (PLAYING ADDRESS)
- ® RELOOP-Anzeige
- ® Anzeige für Schleifenwiedergabe (LOOP)
- ® Display del numero di brano (TRACK)
- @ Indicatore MASTER TEMPO
- ® Indicatore dell'altezza del brano (b, k, #)
- ® Indicatore AUTO CUE
- (7) Indicatore di movimento della manopola Jog (-4-4-4/ ►►►)
- ® Display indirizzo della riproduzione (PLAYING ADDRESS)
- @ Indicatore RELOOP
- ® Indicatore LOOP
- Vertiefung für 8-cm-CD Guida disco da 8 cm
- Grundbedienung für Wiedergabe
- 1 Betätigen Sie die EJECT-Taste.
- 2 Legen Sie eine CD ein.
- 3 Schließen Sie die CD-Fachklappe mit der Hand.
- 4 Betätigen Sie die PLAY/PAUSE-Taste
- 1 Premere il tasto EJECT.
- 2 Caricare un disco
- 3 Non caricare mai più di un disco alla volta.
- 4 Premere il tasto PLAY/PAUSE.
- Abbrechen der Wiedergabe
- Abbandono della riproduzione
- Pausa della riproduzione
- Suchen nach einem bestimmten Titel
- [Verwendung der TRACK SEARCH-Tasten {!◄◄, ►►!)]
- Suchen nach einem bestimmten Feld
- [Verwendung der Jogscheibe]
- [Verwendung der SEARCH-Tasten (◄◄, ►►)]
- Suchen nach einer bestimmten Passage
- [Verwendung der Suchtasten (◄◄, ►►)]
- [Verwendung der Jogscheibe]
- ON/OFF-Schaltung der automatischen Cue- Funktion
- Ricerca di un brano particolare
- [Uso dei tasti TRACK SEARCH ►►!)]
- Ricerca di un fotogramma particolare
- [Uso della manopola Jog]
- [Uso dei tasti SEARCH (-#◄, ►►)]
- Ricerca di un passaggio particolare
- [Uso dei tasti SEARCH (◄◄, ►►)]
- [Uso della manopola Jog]
- Attivazione e disattivazione della funzione AUTO CUE
- VERWENDUNG DER SPEZIELLEN FUNKTIONEN
- ESEMPI PRATICI DI IMPIEGO
- Überprüfen des Cue-Punkts
- Korrektur des Cue-Punkts
- Controllo del punto di controllo della riproduzione
- Correzione del punto di controllo della riproduzione
- Wiederanlauf der Schleifen-Wiedergabe
- Ripresa della ripetizione della riproduzione
- [Angleichung der Wiedergabegeschwindigkeit zwischen zwei Titeln]
- 1 Starten Sie die Wiedergabe der beiden Player.
- 2 Gleichen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit mit dem TEMPO-Regler an einem der Player an.
- 1 Starten Sie die Wiedergabe von zwei Playern mit der gleichen Geschwindigkeit.
- 2 Drehen Sie die Jogscheibe an einem der Player langsam, um den Takt anzugleichen.
- [Per rendere uguale il tempo di riproduzione di due brani diversi]
- 1 Iniziare la riproduzione con due lettori.
- 2 Rendere uguale il tempo di riproduzione con il comando TEMPO di uno dei due lettori.
- [Per far coincidere le battute di due brani]
- 1 Iniziare la riproduzione con due lettori e con lo stesso tempo.
- 2 Ruotare la manopola Jog per far coincidere le battute dei due brani.
- Precauzioni per l'uso in una custodia
- Fehleranzeige
- LASER PRODUCT
- LASER PRODUCT
- NÄTSPÄNNINGSVÄLJARE
- VAR FORSIKTIG MED NATSLADDEN
- INHOUDSOPGAVE
- Voorzorgsmaatregelen betreffende de opstelling
- Opbergen van compact discs
- Reinigen van de CD-Iens
- Kondensvorming
- Reinigen en behandelen van CD's
- INIMEHÂLL
- Placering
- Observera om placeringen
- Rengöring av CD-spelaren
- Förvaring av skivorna
- Linsrengörare för CD-spelare
- Kondens
- Rengöring och bantering av CD-skivor
- Praktische bediening
- Weergavetempo en maat van twee muziekfragmenten gemakkelijk kombineerbaar
- Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologie
- Beschermmechanisme voor de "pick-up" afleeskop
- "Zwevende" konstruktie beschermt tegen trillingen
- 50
- Enkel drift
- Enkelt att kombinera speltempo och takt for tvá olika spar
- Möjligt att áterge känslan pá ett diskotek med hjálp av digital teknik
- Pickup-skydd
- Flytande konstruktion som förhindrar vibrationer
- AANSLUITINGEN/ANSLUTNINGAR
- AUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN (AUDIO OUT)
- SYSTEEMBEDIENINGSAANSLUITINGEIM
- (CONTROL)
- AANSLUITEN VAN НЕТ NETSNOER
- ANSLUTNING AV LJUDUTGÂNG
- ANSLUTNING AV STYRUTTAG
- ANSLUTNING AV NÄTKABEL
- Bovenpaneel
- Ovansidan
- © Aan/uit-schakelaar (POWER STANDBY/OIM)
- @ Muziekfragmentzoektoetsen (TRACK SEARCH ►►I)
- @ Zoektoetsen (SEARCH ►►)
- © LOOP OUT/EXIT toets
- vL' Strömbrytare POWER STANDBY/ON
- @ Spärsökningstangenter (TRACK SEARCH ►►))
- @ Söktangenter (SEARCH ►►)
- © Tangenten LOOP OUT/EXIT
- BeginpunttoetsZ-indikator (CUE)
- <4^ Tangent/indikator för signalpunkt (CUE)
- (e; LOOP IN/REALTIME CUE toets
- © Weergave-Zpauzetoets en -indikator (PLAYZPAUSE
- ® RE LOOP toets
- ® Jog-draaischijf (+ FWDZ- REV)
- 6j Tangenten LOOP INZREALTIME CUE
- © SpelZpaustangentZindikator (PLAYZPAUSE ►/!!)
- ® Tangenten RELOOP
- ® Musiksökningsratt (+ FWDZ- REV)
- ® Temporegelaar (TEMPO)
- ® Hoofdtempotoets (MASTER TEMPO M T)
- Displayvenster
- ® Opentoets CD-vak (EJECT A)
- @ Klep van CD-vak
- ® Temporatt (TEMPO)
- ® Tangentförtidsläge/automatisk signal (TIME MODE/ AUTO CUE)
- ® Teckenfönster
- ® Skivfacksöppnare (EJECT A)
- ® Skivfacksdörr
- 56
- X’ Fragmentnummerdisplay (TRACK)
- @ Tijdsaanduiding (TIME/REMAIN)
- (D Indikator hoofdtempofunktie (MASTER TEMPO)
- 0 Aanduiding weergavetempo (TEMPO)
- ® Toonhoogte-indikators (b, N, #)
- ® AUTO CUE indikator
- 10 Jog-draaischijf werkingsindikators (◄◄◄/►►►)
- 0 Staafaanduiding weergavepositie (PLAY)NG ADDRESS)
- (D RELOOP indikator
- (J§) Kringloopweergave-indikator (LOOP)
- 0 Spärnummer (TRACK)
- @ Tidsvisning (TIME/REMAIIM)
- d) Grundtempo (MASTER TEMPO)
- 0 Speltempo (TEMPO)
- 0 Tonhöjd (b, \ #)
- ® Automatisk signal (AUTO CUE)
- ® Musiksökningsratten (◄◄◄/►►►)
- ® Speladress (PLAYING ADDRESS)
- @ Indikeringen RELOOP
- (01 Cirkelspelning (LOOP)
- Basisbediening voor weergave
- Grundläggande skivspelning
- 1 Druk op de EJECT toets.
- 2 Plaats een CD.
- 3 Sluit de klep van het CD-vak.
- 4 Druk op de PLAY/PAUSE toets.
- Stoppen van weergave
- 1 Tryck pà tangenten EJECT.
- 2 Satt i en skiva.
- 3 Tryck dörren inàt for att stänga.
- 4 Tryck pà tangenten PLAY/PAUSE
- Att stoppa skivspelningen
- Tijdelijk onderbreken van weergave
- Tillfällig spelpaus
- Opzoeken van een bepaald muziekfragment
- Opzoeken van een bepaald data "frame''
- Opzoeken van een bepaald punt op de CD
- ON/OFF schakelen van de "Auto Cue" funktie
- Sókning efter ónskat spar
- [Med tangenterna TRACK SEARCH ►►!)]
- Sókning efter ónskad ruta
- [Med muslksökningsratten]
- Söknlng efter önskat avsnitt
- [Med tangenterna SEARCH (◄◄, ►►)]
- [Med musiksokningsratten]
- Att siá den automatiska signalfunktionen pa/av (ON/OFF)
- Skivspelning utan automatisk Signalfunktion
- VERHELFEN VAN STORINGEN
- FELSÖKNING
- LASER PRODUCT
- SELECTOR DE TENSION DE LINEA
- PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
- Limpiador de lentes de reproductores de discos compactos
- Limpieza de discos y manipulación de discos compactos
- Operación sencilla
- El tiempo V el compás de la reproducción de dos melodías pueden combinarse fácilmente.
- El ambiente de una discoteca puede reproducirse utilizando tecnología digital.
- Protector de fonocaptor
- Estructura flotante para evitar vibraciones
- >$tb«lii№R
- CONEXIONES/^^
- CONEXION DE SALIDA DE AUDIO
- CONEXIONES DE LAS TOMAS CONTROL
- CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMENTACION
- ® Interruptor de la alimentación (POWER STANDBY/ ON)
- (2) Botones de búsqueda de melodías (TRACK SEARCH ►►!)
- d) Botones de búsqueda (SEARCH »-)
- ® Botón LOOP OUT/EXIT
- ® Control de tiempo (TEMPO)
- O Botón del modo del tiempo/localización automática (TIME MODE/AUTO CUE)
- (Q) Ventanilla visualizadora
- (6) Indicador de localización automática (AUTO CUE)
- (D Visualizador de la dirección de reproducción (PLAYING ADDRESS)
- Indicador de repetición de reproducción (LOOP)
- • 15
- Operación básica de reproducción
- 1 Pulse el botón EJECT.
- 2 Cargue un disco.
- 3 Empuje la puerta para cerrarla.
- 4 Pulse el botón PLAY/PAUSE.
- 2 «A-Rgfilo
- Para parar la reproducción
- Para buscar una melodía particular
- [Utilizando los botones TRACK SEARCH
- ►►!)]
- [Utilizando el control Jog]
- [Utilización de los botones SEARCH ►►)]
- [Utilizando los botones SEARCH ►►)]
- [Utilizando el control Jog]
- 2 iSA-BSaio
- 3 Ü«P1}f5ÍfíKSB±o
- • CUE o
- Comprobación del punto de localización
- Corrección del punto de localización
- Repetición de reproducción
- 1 Ponga el punto de localización en el punto de inicio de la repetición de reproducción.
- 2 Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción, y luego pulse el botón LOOP/ OUT/EXIT en el punto de finalización.
- Para parar la repetición de reproducción
- SfÿihiSfêSil
- Reinicio de la repetición de reproducción
- [Para alinear el tiempo de la reproducción entre
- dos melodías]
- 1 Inicie la reproducción con dos reproductores.
- 2 Alinee el tiempo de la reproducción con el control TEMPO de uno de los reproductores.
- [Para alinear el compás entre dos melodías]
- 1 Inicie la reproducción de los dos reproductores con el mismo tiempo.
- 2 Gire el control Jog de uno de los dos reproductores para alinear el compás.
- 2 1«'«í£fia4’-ni1ͱ6^ÍÍI!iffifetlíí5ÍMÍ0o
- Cuidado al utilizar la caja de transporte
- Vísualización de errores
- 1. Generalidades
- 2. Sección de audio
- Funciones