beautypg.com

Trabajos con encajes, Point zig-zag multiple – Kenmore 385.15512 User Manual

Page 57

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Trabajos con encajes

(J) Selector de patrón:

5

Control de la longitud:

1 a 3

d) Tensión del hilo de la aguja: 1 a 4

0 Prénsatelas:

Prénsatelas para zig-zag

Dentelle

0 Sélecteur de point;

5

0 Longueur du point:

1 à 3

0 Tension du 1ü de l’aiguille: 1 à 4

0

Pied presseur:

Pied zig-zag

Encajes añaden un toque fino y femenino a blusas y lencería
Manteles y fundas de almohadas quedarán más elegantes cuando
los adorne con encajes.
Doble el borde por lo menos 5/8" (1.5 cm).
Coloque el encaje por debajo y cosa sobre él con la puntada de
dobladillo invisible. Recorte el exceso de tela cerca de la costura.

La dentelle ajoute une touche féminine aux chemisiers et à ja
lingerie. Le linge de table et les oreillers deviennent plus raffinés
lorsqu’on les borde de dentelle.

Repiiez le bord brut du tissu sur 1.5 cm (5/8") au moins. Placez
la dentelle en dessous et surpiquer avec l’ourlet invisible.
Recoupez le tissu au ras des points,.

Puntada de múltiple zig-zag

0 Selector de patrón:

0 Control de la longitud:

0 Tensión de! hilo de la aguja;

0 Prénsatelas:

0,5 al

1 a 4

Prénsatelas para zig-zag

Point zig-zag multiple

0 Sélecteur de point;

4

0 Longueur du point;

0. 5 à 1

0

Tension du fil de raiguille; 1 à 4

0

Pied presseur:

Pied zig-zag

Esta puntada de costura es usada para terminar el borde del exceso
de tela de! dobladillo en telas sintéticas y telas que tienden a fruncir,
esta puntada también es excelente para hacer remiendos, arreglar
desgarros y zurcir rotos,

rn Cosido final

Coloque la tela debajo del pie prénsatelas de tal forma que al borde
quede ligeramente introducido en la parte derecha del prénsatelas.

Guíe la tela de tai modo que las puntadas de la derecha caigan ai

borde de la teta.

On utilise ce point pour finir ¡es ressources sur les tissus

synthétiques et les autres tissus qui ont tendance à se froncer.
Ce point est aussi parfait pour repriser et pour réparer les
déchirures,

[T]

Finition des coutures

Placez le tissu sous le pied presseur de manière à ce que le

bord brut du tissu soit légèrement en retrait du bord extérieur
droit du pied presseur. Guidez le tissu pour que ¡’extrémité

droite des points tombe au bord du tissu.

[

2

I Zurciendo

0

remendando

Coloque la parte rota debajo de la aguja para que la puntada alcance
ambos lados.

[

2

] Repriser

Placez la déchirure sous l’aiguille de manière à ce que le point
attrape les deux côtés.

49