Kenmore 385.15512 User Manual
Page 29
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
[si Empuje la canilla a la derecha.
fTI Sujete el final de! hilo con los dedos y pise el peda! da
control. Cuando haya dado unas cuantas vueltas,
pare la máquina y corte el hilo que sale de la canilla.
Embobinado de la canilla (Continuación)
Remplir la canette (suite)
Poussez la canette vers la droite.
En tenant l’extrémité libre du fi! à la main, appuyez
sur la pédale de contrôle. Arrêtez la machine après
quelques tours, et coupez le fil au ras du trou dans
la canette.
Pise nuevamente el pedal de control. Cuando la
canilla esté llena dejará de girar automáticamente.
Empuje el eje del devanador hacia la izquierda para
volverlo a poner en su posición original, y corte el hilo.
Appuyez de nouveau sur la pédale de contrôle.
Lorsque la canette est pleine, elle s'arrête
automatiquement. Remettez l'enrouleur de la canette
à la position d’origine, en poussant l’axe vers la
gauche, et coupez le fil.
Empuje el volante a la izquierda para la engranar el embrague.
* La máquina no coserá hasta que el embrague esté engranado
con la máquina.
fil Pousser le volant vers l'intérieur.
* La machine ne fonctionnera pas tan! que l’embrayage
n’est pas engagé.
NOTA: E! tope del devanador de canillas puede ser
ajustado a la cantidad de hilo que requiere en la
canilla (por ejemplo, la mitad o lleno, etc.).
Afloje el tornillo dando una o menos de una
vuelta con el destornillador grande para
ajustar la posición del tope del devanador
de canillas.
No se quite el tornillo completamente de su
posición.
REMARQUE: La butée d’enroulement de la canette peut être
ajustée en fonction de la quantité de fil
nécessaire sur la bobine {par exemple, la
bobine à moitié remplie ou complètement
remplie, etc,). Utilisez le tournevis de grand
diamètre pour un tour au plus. Cela vous
permet d’ajuster la position du blocage du
dévidoir. Ne pas enlever la vis complètement
de sa position.
21