Raccordements de base, Conexión básica, Pour les dvd audio un^uement – Panasonic DVDA100 User Manual
Page 17: Remarque, Para aupiddvd solaiviente
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

FRANÇAIS
ESPAÑOL
Raccordements de base_________
•Avant de procéder aux raccordements, mettre le lecteur
DVD et les appareils à raccorder en mode d’attente.
•Ne pas obstruer les orifices de ventilation des appareils, et
les disposer de façon à assurer une bonne circulation d’air.
• Lire toutes les instructions de l’appareil à raccorder.
•Lors du raccordement des cordons, bien faire correspondre
la couleur des connecteurs avec celle des fiches.
Raccordement d’un téléviseur et d'un
magnétoscope avec prise Péritel de
21 broches
Conexión básica
® Téléviseur (en option)
@ Vers la connecteur AUDIO OUT
(D Vers la prise Péritel de 21 broches
(4)
Lecteur DVD
(5) Câble Péritel de 21 broches (en option)
© Vers la prise secteur (CA 220-240 V, 50 Hz)
(7) Cordon d’alimentation secteur (fourni)
@ Câble Péritel de 21 broches (en option)
(9) Prise Péritel de 21 broches
® Magnétoscope (en option)
© Cordon audio (en option)
POUR LES DVD AUDIO UN^UEMENT ;
Remarque:
Les signaux audio et \Hdéo envoyés par les
connecteurs AUDIO OUT (rouge et blanc)/connecteur
VIDEO OUT Qaune) ne proviennent que du lecteur
DVD, et non des autres sources raccordées aux prises
Péritel.
® Vers les connecteurs d’entrée audio (rouge, blanc)
@ Appareil audio (en option)
@ Vers la prise Péritel de 21 broches du téléviseur
@ Câble Péritel de 21 broches (en option)
® Récepteur satellite (en option) ou Décodeur (en option)
® Prise Péritel de 21 broches
Commutation de la sortie du lecteur DVD/
magnétoscope
Lorsque ce raccordement est effectué, le fait d’appuyer
sur la touche AV LINK commute la sortie du lecteiat^ • * *
DVD sur la sortie du magnétoscope, e&fce-^ersæ ^ ^ ^
•Ponga los interruptores de alimentación del reproductor
DVD y de los equipos que vayan a ser conectado en la
posición del modo de espera antes de hacer las conexiones.
•No tape los orificios de ventilación de ninguno de los
equipos y póngalos de forma que el aire pueda circular
libremente.
• Lea todas las instrucciones del equipo que vaya a conectar.
•Asegúrese de que los colores de los conectores y de las
clavijas coincidan cuando conecte los cables.
Conexión a un televisor y a una
Si
videograbadora con terminal scart de
21 contactos________________________ m
(Î) Televisor (opcional)
@ Al conector AUDIO OUT
@ Al terminal scart de 21 contactos
@ Reproductor DVD
® Cable scart de 21 contactos (opcional)
© A la toma de corriente (CA 220-240 V, 50 Hz)
® Cable de alimentación de CA (suministrado)
® Cable scart de 21 contactos (opcional)
© Terminal scart de 21 contactos
@ Videograbadora (opcional)
© Cable de audio (opcional)
PARA AUPiDDVD SOLAiViENTE
Noto:
Las salidas de audio y vídeo a través de los conectores
AUDIO OUT; (rojO;y blanco)/conector VIDEO OUT
(amarillo) sólo sofi del reproductor DVD, no de otras
fuentes conectadas a los terminales scart.
@ A los conectores de entrada de audio (rojo, blanco)
© Equipo de audio (opcional)
ig) Al terminal scart de 21 contactos de) televisor
©) Cable scart de 21 contactos (opcional)
g) Receptor de emisiones vía satélite (opcional) o
descodificador (opcional)
© Terminal scart de 21 contactos
Conmutación de la salida del reproductor DVD/
videograbadora ;
Cuando se haga ésta conexión, al pulsar el botón AV
LINK se pcKlfá conmutar la salida del reproductor DVD
a la salida de la vibeograbadora, y viceversa.
iss:
i*#:
77