Start the demonstration, Notes, Die demonstration beginnen – Yamaha SHS-200 User Manual
Page 7: Hinweise, Lancer le morceau de démonstration, Inicie la demostración, Remarques, Notas
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

3. start The DEMONSTRATION
Press the DEMONSTRATION
START/STOP selector © to start the
demonstration. The demonstration will
play repeatedly.
To stop the demonstration:
Press the DEMONSTRATION
START/STOP selector © again.
Notes:
1. The demonstration may also be
stopped by pressing the START/STOP
2. The melody voice can be changed to
any of the preset voices.
3. Many effects, such as Tempo control
and Transpose can be used, together
with the demonstration. The exceptions
are the Style, Fill In, Ending effects.
3. Die DEMONSTRATION beginnen
Die Taste DEMONSTRATION
START/STOP © zum Starten der
Demonstration drücken. Die
Demonstration wird dann wiederholt
gespielt.
Zum Stoppen der Demonstration:
Die Taste DEMONSTRATION
START/STOP © erneut drücken.
Hinweise:
1. Die Demonstration kann auch durch
Drücken von START/STOP ® gestoppt
werden.
3. Lancer le morceau de démonstration
Appuyer sur le sélecteur
DEMONSTFtATION START/STOP © pour
lancer la démonstration. Celle-ci s’exécute
de manière répétée.
Pour arrêter la démonstration:
Appuyer de nouveau sur le sélecteur
DEMONSTRATION START/STOP ©.
3. Inicie la demostración.
Para iniciar la demostración, presione el
selector START/STOP ©. La demostración
se reproducirá repetidamente.
Para cesar la demostración:
Vuelva a presionar el selector
START/STOP ©.
DEMO
START/
STOP
Remarques
1. La démonstration peut aussi être
interrompue par enclenchement du
sélecteur START/STOP
Notas:
1. La demostración cesará también al
presionar el selector START/STOP i
START/
STOP
2. Die Melodie-Stimme kann auf jede
Vorwahlstimme umgestellt werden.
3. Viele Effekte, wie Temporegelung und
Transponieren, können zusammen mit
der Demonstration verwendet werden.
Ausnahmen sind die Effekte Style und
Fill in. Ending.
2. La voix de la mélodie peut être
remplacée par n’importe quelle voix
préréglée.
3. Il est possible d’utiliser, avec la musique
de démonstration, un grand nombre
d’effets, comme par exemple, le réglage
du tempo et de transposition, sauf les
effets de style et Fill In, Ending.
2. La voz de la melodüa podrá cambiarse
a cualquiera de las voces preajustadas.
3. Junto con la música de demostración
podrán emplearse muchos efectos,
como control del tempo y
transposición. Las excepciones son el
estilo y los efectos de relleno/coda.