Control functions possible via midi connection, Notes, Steuerfunktionen über midi-anschluß – Yamaha SHS-200 User Manual
Page 30: Hinweise, Remarques, Notas
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

28
• To select the desired MIDI channel,
press the MIDI CHANNEL selector (n)
then the PARAMETER LEVEL
selector (g) to increase or the
selector to decrease. The selected MIDI
channel will be shown on the LED
indicator.
Control Functions Possible Via
MIDI Connection
• Playing of the SHS-2CX) by other MIDI
equipment using its tone generator.
• Synchronized start/stop control of a
MIDI sequencer and/or MIDI rhythm
machine by the SHS-200's rhythm
and/or automatic accompaniment
start/stop.
• Voices of other MIDI equipment can be
changed using functions of the
SHS-200.
• The effect programs of other MIDI
equipment can be changed by using
SHS-200 functions.
• The pitch bend effect can be added to
the voices of other MIDI equipment
using the SHS-200 as controller.
Notes:
1. The MIDI tone generator must be set
to receive on the same channel that
the SHS-200 is set to transmit on.
• The program change occurs for each
accompaniment channel at the time
of style change.
• Also, the demonstration is obtained
from MIDI OUT.
2. MIDI channel data is retained in the
memory even if the power switch is
turned OFF.
3. Connection from the SHS-200 to the
MIDI tone generator system must be
made using the proper MIDI cable —
available at your Yamaha dealer or
music store.
4. Refer to the owner's manual for your
MIDI tone generator system for details.
Zum Wählen des gewünschten MIDI-
Kanals die Taste MIDI CHANNEL ig>
und dann die Taste PARAMETER LEVEL
®
2um Steigern drücken, oder die
Taste zum Senken. Der gewählte
MIDI-Kanal wird auf der LED-Anzeige
gezeigt,
MIDI
CHANNEL
Steuerfunktionen über
MIDI-Anschluß
• Spielen des SHS-200 durch andere
MIDI-Geräte mit dessen Tongenerator.
• Synchronisierte Start/Stopp-Steuerung
eines MIDI-Sequenzers und/oder
automatische Start/Stopp-Funktion für
die Begleitung.
• Stimmen anderer MIDI-Geräte können
mit Funktionen des SHS-200 geändert
werden.
• Die Effektprogramme anderer MIDI-
Geräte können mit Funktionen des
SHS-200 geändert werden.
• Der Effekt Pitch Bend kann den
Stimmen anderer MIDI-Geräte mit dem
SHS-200 als Controller hinzugefügt
werden.
Hinweise:
1. Der MIDI-Tongenerator muß auf
Empfang auf dem gleichen Kanal
eingestellt sein, auf dem das SHS-200
ausgibt.
• Die Programmumstellung tritt für
jeden Begleitkanal ein, wenn der Stil
umgestellr wird.
• Die Demonstration wird auch von
MIDI OUT ausgegeben.
2. MIDI-Kanaldaten werden im Speicher
behalten, auch wenn das Gerät
ausgeschaitet wird.
3. Der Anschluß vom SHS-200 an das
MIDI-Tongeneratorsystem muß mit
geeigneten MIDI-Kabeln
vorgenommen werden — erhältlich
beim Yamaha-Händler oder im
Musik-Fachgeschäft.
Pour sélectionner le canal MIDI
souhaité, appuyer sur le sélecteur MIDI
CHANNEL (ïï), puis sur le sélecteur
f
PAFIAMETER LEVEL (g) pour choisir |
un canal MIDI supérieur ou pour un |
canal MIDI inférieur. Le canal MIDI
I
sélectionné apparaît sur l’affichage à DEL. |
Fonctions de réglage possible par
le raccordement MIDI
• Jouer sur le SHS-200 par un autre
appareil MIDI, en utilisant un générateur
de tonalité.
• Réglage de marche/arrêt synchronisé
d’un séquenceur MIDI et/ou d’un
rythmeur MIDI par le rythme et/ou la
marche/arrêt de l’accompagnement
automatique du SHS-200.
• Changement des voix d’autres appareils
MIDI par les fonctions du SHS-200.
• Changement des programmations
d’effets d'autres appareils MIDI par les
fonctions du SHS-200.
• Ajout de l’effet de courbure du ton aux
voix d’autres appareils MIDI en utilisant
le SHS-200 en tant que contrôleur.
Remarques:
1. Le canal de réception du générateur de
tonalité MIDI doit être identique au
canal d’émission du SHS-200.
• Lechangment de programmation
s’effectue pour chaque canal
d’accompagnement au moment où le
style change.
• En autre, la d’emonstration s’obtientà
partir de MIDI OUT.
2. Les données du canal MIDI sont
conservées dans la mémoire, même si
l’interrupteur d’alimentation est
commuté sur OFF (arrêt).
3. Le raccordement du SHS-200 au
générateur de tonalité MIDI doit être
effectué à l’aide du cordon MIDI
adéquat, cordon disponible chez les
concessionnaires Yamaha ou dans les
Para seleccionar el canal de MIDI
deseado, presione el selector MIDI
CHANNEL ® y después del
selector de nivel de parámetros ® para
aumentarlo o para disminuirlo. El
canal de MIDI seleccionado se
visualizará en el indicador de LED.
Funciones de control posibles
mediante la conexión MIDI
• Empleo del SHS-200 mediante otros
equipos MIDI utilizando su generador
de tonos.
• Control de inicio/parada sincronizados
de un secuenciador MIDI y/o una
máquina de ritmos MIDI mediante el
inicio/parada del acompañamiento
automático del SHS-200.
• Las voces de otros equipos MIDI
podrán cambiarse empleando las
funciones del SHS-200.
• Los programas de efectos de otros
equipos MIDI podrán cambiarse
empleando las funciones del SHS-200,
• El efecto de flexión del diapasón podrá
añadirse a voces de otros equipos MIDI
empleando el SHS-200 como
controlador.
Notas:
1. El generador de tonod MIDI deberá
ajustarse para recibir en el mismo canal
que que el SHS-200 esté ajustado para
transmitir.
• El cambio de programa se producirá
para cada canal de acompañamiento
en el momento del cambio de estilo.
• Además, la demostraction se
obtendrá a través de MIDI OUT.
2. Los datos del canal MIDI se
mantendrán en la memoria aunque
desconeae la alimentación del
instrumento.
3. La conexión del SHS-200 al generador
de tonos MIDI deberá realizarse
empleando el cable de MIDI