Cybex ATON Q User Manual
Page 113
![background image](/manuals/650365/113/background.png)
113
HU
CZ
SK
• uzávěr bezpečnostního pásu vozidla nedosáhne do
modrého vedení pásu
m
• bezpečnostní pás vozidla je napnutý a není přetočený
• dětská sedačka stojí ve vozidle vodorovně (označení)
• že spona auta
q
nedosahuje celou cestou k modrej
pásové štrbine
m
• že pás auta je napnutý a neprekrútené
• že Aton Q je zvisle inštalovaný na autosedačke (viď
značenie)
UPOzOrnění! Dětská sedačka smí být upevněna
pouze na sedadle umístěném ve směru jízdy a
vybaveném tříbodovým bezpečnostním pásem,
který odpovídá normě ECE r 16.
poZoR! CYBEX Aton Q je výhradne vyrobený pre
autosedačky smerujúce dopredu, ktoré sú vybavené
systémom trojbodových pásov podľa ECE r16.
• L.S.P. vytáhněte k nejbližším dveřím co nejvíce je to
možné pro zlepšení postranní ochrany při bočním
nárazu.
• L.S.P. vytiahnite k najbližším dverám čo najviac je to
možné pre zlepšenie postranné ochrany pri bočnom
náraze.
tAKtO Je DětsKá seDAčKA sPrávněUPevněnA
sPrávne inštALOvAnie DetsKeJ seDAčKY
V zájmu bezpečnosti dítěte přezkoušejte zda …
Pre bezpečnosť Vášho dieťaťa sa prosím uistite, ...
• dětská sedačku proti směru jízdy (nohy dítěte směřují k
opěrné části sedadla)
• ětská sedačka je upevněna na sedadle spolujezdce
pokud na ni nemůže působit čelní airbag
• že Aton Q je upevněn tříbodovým pásem
• pokud pánevní pás
k
je veden skrze oba modré
průvlaky
m
po okraji skořepiny
• pokud diagonální pás
l
je veden modrým vedením
n
na
opěrné části dětské sedačky
• že je Aton Q umiestnený proti smeru jazdy
(chodidlá dieťaťa smerujú v smere chrbtovej opierky
autosedačky)
• či je autosedačka inštalovaná vpredu, že predný airbag
je deaktivovaný
• že Aton Q je zaistený trojbodovým bezpečnostným
pásom
• že brušný bezpečnostný pás
k
prechádza cez pásové
štrbiny
m
na každej strane detskej sedačky
• že uhlopriečny pás
l
prechádza cez modrý pásový hák
vzadu na detskej sedačke